Thallóczy Lajos - Barabás Samu: A Frangepán család oklevéltára. I. 1133-1453 (Budapest, 1910)
Georgio filio eius pro dictis quinque millibus florenorum auri denuo et ex novo, sub conditionibus in eisdem litteris inferius latius contentis et specificatis impignorasse et obligasse dinoscitur, eosdem insuper dominam et Georgium quoque et eiusdem Georgii successores, illumque aut illos, cui aut quibus per ipsos dominam Katherinam seu Georgium prenominata florenorum auri summa legata fuerit et commissa, usque ad tempus redemptionis suo ac successorum suorum, regum utputa Hungarie nominibus in pacifico dominio castri et districtus, pertinentiarumque suarum prefatarum conservare, et a cunctis impetitoribus protegere et expedire facere laboribus propriis, sumptibus et expensis assumendo in solidum pollicitus extitisset; et reliquam capituli ecclesie timiniensis 1 super legitima eorundem castri, districtusque et suarum pertinentiis 2 pretactarum statutione, pro memoratis domina Katherina atque Georgio rite factis confectas et emanatas tenorum subnotandorum, supplicans prenominatus Thomas nostro culmini nominibus et in personis iamdictorum domine Katherine ac Georgii prece humilima et devota, ut easdem binas litteras antefati condam domini imperatoris et regis, atque capituli iamdicti ratas, gratas et acceptas habentes, nostrisque litteris sub pendenti nostro secreto sigillo emanandis 3 transscribi et transsumi facientes, huiusque modi impignorationi et obligationi, aliisque omnibus et singulis in eisdem litteris contentis et specificatis nostrum regium benivolum consensum (prebere dignaremur) 4 et assensum, pro prelibatis domina Katherina atque Georgio eius nato clementer confirmare dignaremur. Quarum quidem litterarum, unius videlicet predicti condam domini Sigismundi imperatoris et regis littere continentia sequitur in hec verba: Nos Sigismundus Dei gratia romanorum imperátor semper augustus stb., I. Zsigmond királynak 1437. aug. 23-án kelt zálogvalló levelét elébb. — Alterius 1 tininiensis helyett hibásan. 2 pertinentiarum helyett hibás. 3 Sorközi betoldás. i prebentes lenne helyesebben.