Fekete Nagy, Antonius – Makkai, Ladislaus: Documenta historiam Valachorum in Hungaria illustrantia, usque ad annum 1400 p. Christum. (Budapest, 1941. Études sur l'Europe Centre-Orientale. 29.)
1145 qu'on lit d'une Apatthaua piscina. Dráganu a proposé de voir dans le premier terme de ce composé le roumain apa „eau", tout en ajoutant qu'il pourrait s'agir aussi du mot hongrois apát „abbé, ,supérieur'\ Seule la seconde hypothése est admíssible: c'est certainement apát tava c. á. d. „le lac de l'abbé," 0 6 1152. Le nom de personne Fot (ÁUO. I, p. 62) ne déríve pas du roumain foetus, comme Dráganu l'a suposé, mais du hongrois folt „tache." 0 7 1162. Comme en d'autres cas, Dráganu cherche á expliquer par le roumain le nom de lieu villa Vidza (com. de Sopron; cf. vita „vigne"), mais en mérne temps il admet la possibilité de le fairé dériver du slave Vit. 6 8 1165. Les noms de Edu et de Kokon ne dérivent pas du roumain ied < lat. haedus et de cocon, cucon „enfant", comme Dráganu le veut, mais du hongrois Edde „Gilles" (AegidiusJ et du slave koka „oeuf". 6 9 1202—3. C'est á cette date qu'on rencontre le premier nom de personne qui peut étre d'origine roumaine, á savoir ce Fichur (cf. roumain fecior „garzon"), qui est porté par un serf au com. de Bihar. 7 0 Les autres noms attestés dans la mérne charte (Qrud, Micus, Tata, Naqucz, Karachin, Qucus) ne s'expliquent pas par le roumain. 7 1 1208. Outre ce Lat que Dráganu essaie d'expliqer par le roumain, mais qui est probablement d'origine slave, 7 2 rappelons la dénomination „Salch vallis" (ÁUO. VI, p. 324) que le savant roumain fait venir du roumain salce „saule", mais qu'on pourrait considérer aussi comme un diminutif du hongrois Sál (de Saul). 73 1211. Nombreuses sont les dénominations de cette date qu'on a táché de mettre en rapport avec le roumain. Rappelons, á titre d'exemple, Kuine (nom de personne en Pannonié) que Dráganu rattache au roumain cáine „chien", mais qui repose sur une le^on 6 6 Dráganu, o. c. p. 88; Kniezsa, AECO. I, o. c. p. 109, 6 7 Dráganu. o. c. p. 63—4, 79. Kniezsa, AECO. I, p. 150. 6 8 Dráganu, o. c. p. 153—4; pour l'étymologie allemande du nom v. Kniezsa, o. c. AECO. II, p. 152. Pour Kacil oo Keczel, Dráganu, ibid. p. 79, Kniezsa, p. 160. 6 9 Cf. Kniezsa, AECO. I, p. 140, 173. 7 0 Szentpétery, o. c. p. 61. 7 1 Pour les hypothéses de Dráganu cf. o. c. p. 293, mais ajoutez les remarques eritiques de L. Tamás, o. c. AECO. II, p. 320—1. 7 2 O. c. 182.. Kniezsa, o. c. AECO. I, p. 183. 7 3 Kniezsa, o. c. AECO. II, p. 143.