Fekete Nagy, Antonius – Makkai, Ladislaus: Documenta historiam Valachorum in Hungaria illustrantia, usque ad annum 1400 p. Christum. (Budapest, 1941. Études sur l'Europe Centre-Orientale. 29.)
tinentias litterarum vestrarum evocassent, Dátum feria tertia proxima post idem festum Inventionis sancte crucis, anno prenotato. A l'extérieur: Excellentissime principisse domine Marié Dei gratia illustri regine Hungarie, Dalmatie, Croatie etc. pro venerabili in Christo patri domino Goblino episcopo Transíluano et fratribus suis intropositis contra nobiles viros Johannem filium Johannis de Gyznoyo et Johannem Tompa dictum ad vigesimum quintum diem festi Penthecostes sine crastinatione diei evocatoria. 279. 11 mai 1383 Le couvent de Lelesz délívre á Etienne, fils de Stanislas de Hosszúmező, sur sa propre demande, une charte rédigée d'aprés le texte du rapport que le couvent avait fait le 12 mars 1383 á l'ordre de la reine Marié, donné á Bude, le 27 février 1383. L'original, sur parchemin, assez endommagé, démuni de son sceau pendant, est conservé aux archives du couvent de Lelesz. (Met. cottus Marmaros No. 5.) Une photocopie est gardée aux Archives Nationales de Budapest, Universis Christi fidelibus presenti[bus pjariter et futuris Dominicus prepositus et conventus ecclesie sancte crucis de Lelez salutem in salutis largitore. Ad universorum notitiam harum serie litterarum volumus pervenire, quod Stephanus filius Stanizlai de Huzyumezew 1 a[d nostram] personaliter veniendo presentiam exhibuit nobis quasdam litteras nostras patentes tenoris infrascripti petens nos cum instantia, ut tenorem seu copiam ipsarum de verbo ad verbum transcribi, transcriptumque nostris privilegialibus [inseri facejre dignaremur, quarum tenor per omnia talis est: Excellentissime domine (Etc, Suit le rapport que le couvent de Lelesz avait fait le 12 mars 1383 suivant l'ordre de la reine Marié donné á Buda le 27 février 1383. V. le document no. 272). Nos igitur íustis et legitimis postulationibus predicti Stephani ac iustitie annuentes seriem seu copiam predictarum litterarum nostrarum patentium, nil addendo, nilque minuendo de verbo ad verbum transsumpmi, transsumptumque nostris litteris privilegialibus in [seri...] Dátum secundo die festi Penthecostes, anno supradicto, 2 280. Kolozsmonostor, le 20 mai 1383 Le couvent de Kolozsmonostor rapporte que Jean, fils de Jean de Disznajó, 1 et Jean Ermyn, nobles d'Alamor,- avaient re1 Sur l'histoire de la famille Hosszumezei, voir Turul XI. p. 71. 2 Date de l'année de la charte rédigée d'aprés le texte de l'original. 1 Voir les notes du document no. 276. 2 Alamor—Makenberg—Alamor, dans le com. d'Alsófehér, au Nord de