Oklevéltár a gróf Csáky család történetéhez. I. Oklevelek 1229–1499. (Budapest, 1919.)
usque festum eiusdem primitus affuturum sub pena revocacionis anulacionis et cassacionis huiusmodi literarum non producendarum per nos vidende examinande, et si opus fierit sub presenti nostro maiori sigillo de novo preparato confirmande approbande et ratificande nostre claritatis exhiberi deberent conspectui et presentari. Tandem fidelis noster vir magnificus Nicolaus de Chak pridem wayvoda noster Transylvanus sua ac magnifici viri Georgü alias Siculorum nostrorum comitis, necnon Stephani fratrum suorum carnalium nominibus et in personis ad nostre celsitudinis veniens conspectum, exhibuit nobis quoddam privilégium nostrum ipso maiori dupplici sigillo nostro alias per nos modo quo supra confracto et permactato consignatum tenores et continencias quarundam duarum literarum, unius scilicet nostre patentis super donacione et perennali nostra collacione cuiusdam castri Kereszeg vocati, necnon possessionum villarum et oppidorum tenutarum districtuum ac aliarum quarumlibet utilitatum et iurium patronatuum ecclesiarum ad idem castrum spectancium et pertinencium et alterius honorabilis capituli ecclesie Varadiensis super legitima statucione eiusdem et earum pro eisdem Nicolao wayvoda et fratribus suis predictis eorumque heredibus et posteritatibus universis rite factis confectarum, confirmative in se habens et continens tenoris subsequentis, supplicans nostro culmini suo ac nominibus, quibus supra prece subiectiva, ut idem privilégium nostrum ratum gratum et acceptum habendo nostrisque literis privilegialibus sub presenti novo nostro maiori autentico sigillo emanandis, verbotenus inseri faciendo pro eodem Nicolao wayvoda et fratribus suis antedictis eorumque heredibus et posteritatibus universis innovantes perpetuo valiturum dignaremur confirmare, cuius quidem privilegii nostri tenor sequitur in hec verba. Átírva Zsigmond királynak 1397 július 31-én kiadott oklevele. (194—197. 1.) Nos igitur humillimis et devotis prefati viri magnifici Nicolai de Chaak alias wayvode nostri Transsylvani supplicacionibus per ipsum suo ac nominibus, quibus supra nostre subiective oblatis maiestati, regia benignitate exauditis clementer et admissis prefatum privilégium nostrum non abrasum