Iványi Béla: Bártfa szabad királyi város levéltára. 1319-1526. (Budapest, 1910.)

217. 1430. julius 2. Esztergom. Széchy Dénes esztergomi érsek levele Bártfa város taná­csához, melyben írja, hogy miután az arany és ezüst kivitele tilos »pridem autem homo, seu officialis noster circa exactionem ponderis nostri archiepiscopalis in camara Cassoviensi con­stitutus, qnosdam alienigenos currus de regno exire volen­tes invasit« és Bártfára kisért, azonban a kocsik átvizsgálását a bártfaiak meg nem engedték, midőn pedig később a kocsikat mégis megvizsgálta, azokban nagymennyiségű ezüstöt talált. Megkeresi tehát a várost, hogy ezt az ezüstöt emberének minden nehézség nélkül adják ki. Papiroson, zárópecsétje elveszett. 218. 1430. szeptember 7. A szepesi káptalan Garai Miklós nádornak jelenti, hogy ónodi Czudar Jánost és ennek makoviczai várnagyait Kerepeczi Miklóst és Junhus Andrást Eperjes, Kis-Szeben és Szent­Kereszt piaczain való nyilvános kikiáltás útján megidézte. Papiroson, töredékes zárópecséttel. 210. 1430. október 1. Bártfa város adólajstroma. Papiroson, hosszúkás könyvalakban. 220. 1430. október 28. Nürnberg. Zsigmond király Bártfa város tanácsával tudatja, »quomodo serenissimus dominus rex Polonie et sui Poloni iam novissime undequaque strata seu vias precluserunt et cottidie claudunt, ne ambasciatores et nuntii tam nostri, quam illustris domini magni ducis Vitoldi ad nos utrinque possint accedere, prout iam quendam venerabilem doctorem nunctium et unum nota­fabilem (hibásan így !) familiarem ipsius magni ducis per nos nuper devenientem ad ipsum magnum ducem Vitoldum missos, in metis Polonie ipsi poloni depredati sunt et totaliter spo­liaverunt et aliquos graviter solneraverunt. denique ipsi Poloni cum potentia gentium suarum armatarum ibidem in metis constituti sunt, expectando oratores nostros, principes scilicet prelatos et barones cum coronis ipsi domino magnó duci per nos missis proficiscentes et conantes ad hoc, ut ipsos possint surripere et molestare, quod tandem per dei gratiam facere non poterunt, quoniam ita disposuimus cum principibus et cum consangvineis nostris maritimis, quod ipsos vei per aquam, vei per terram bene et secure conducent quamplures alios etiam tam nostros, quam ipsius domini ducis magni nunctios et signanter Barthkonem secretarium prefati domini ducis magni, quem pridem de Strowbing ad ipsum dominum suum remiseramus, detinuerunt, ipsique Barthkoni omnia bona

Next

/
Oldalképek
Tartalom