Szentpétery Imre: Az Árpád-házi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke. Regesta regum stirpis Arpadianae critico diplomatica. I. kötet 2 füzet. (Budapest, 1927.)

tunc temporis au. n. cancell. a. ab inc. D. 1225. Méltóságok: Ugrin kalocsai, Gunzulinus spalatói érsek, Esztergomban üresedés, Rudbert veszprémi, István zágrábi püspök, Aladár sziavon bán. Voinc tengermelléki bán, Chak bodrogi, Jula vasvári, Pous bácsi ispán, Pausa tárnokmester, András főasztalnok, Bogomér fő­pohárnok, Iván főlovászmester. Eredetije a délszláv akadémia zágrábi levéltárában. Átírta a csázmai káptalan 1323. okt. 22. — I. Károly király 1324. júl 19. (u. o.) — Mikch bán 1325. aug. 2. (u. o.) Smiciklas, Cod. dipl. III. 247. s ehez javítások u. o. VII. 413. Facsimile: Laszowski, Povijest pl. opcine Turopolja, I. 240. (Zagreb, 1910.) Az oklevél eredetije külsőleg kifogástalannak mutatkozik. Tartalmára nézve azonban olv. a Századok, 1907. 482., mi gyanússá teszi. 574. — udvarában tett szolgálataikért Zouch fiainak, Istvánnak és Henriknek adja Szlavóniában a Conscha folyó mellett fekvő, Oresya nevű 3 ekealja földet, melynek birtokába serviense és pristaldusa által, Eliseus által iktattatta be őket. — D. p. m. Mathei (!) prepos. Zagrabiensis, au. n. cancell. Anno ab inc. D. 1225. Presenlibus consiliariis nostris: Chak bodrogi ispán, Pousa vasvári, Mihály somogyi ispán, Aladár tárnokmester, András főasztalnok, Bogomér főpohárnok, Bokia zágrábi ispán, Borizlaus goricai [Goricensi] ispán. Átírta Zsigmond király 1408. febr. 23. (A délszláv akadémia ^ zágrábi levéltárában.) Smiciklas, Cod. dipl. III. 249. (A sorrendben ez az oklevél helyesen az 572. sz. után következnék.) 575. — meghatározza a perniai vendégek adózási, bírósági, szállásadási, örökhagyási, faizási, a községbe költözési és lelkészválasztási kiváltságait, s nekik adja a Grachyc hegyet s Zalat földön szőlőművelésre alkalmas helyet, s a földek határait is leírja, Péter pilisi ispánt és Mirizlaus gorichai terrigenát nevezve meg pristaldusként. — D. p. m. Mathie prepos. Zagrabiensis, tunc temporis au. n. cancell. Anno gr. 1225. Méltóságok: Ugrin kalocsai, Gunzulinus spalatói érsek, István zágrábi, Márton cor­baviai, Micus tinnini [Pyzeciensis] püspök, Chak bodrogi, Pol (!) bácsi, Buzad vas­vári, Gecha zalai, Mykka somogyi ispán, Paula (! Pausa helyett) tárnokmester, András főasztalnok, Bogomér főpohárnok, János főlovászmester. Átírta a zágrábi káptalan 1362. márc. 23. (MODL. 33,912.) Kukuljevic, Jura, I. 133. és Reg. n° 180. Wenzel, ÁUO. XI. 182. Smiciklas, Cod. dipl. III. 252. Ennek felhasználásával szerkesztették Kálmán herceg 1240-i oklevelét. (Smiciklas, IV. 123.) _ 576. t— Budune-t és testvéreit, Ivánt és Leucha-t, valamint rokonaikat: Györgyöt, Ivánt a László fiát, Pirbizlaust, Miklóst, Dobche-t, Miluant, Rodust, Thole-t és Koscutot és másokat is, kik ugyanazon nemzetségrenden származnak le, kiveszi a zágrábi vár szolgasága alól [ab obligatoria servitute] s a királyi serviensek sorába emeli őket. — D. p. m. Mathie prepos. Zagrabiensis, tunc temporis au. n. cancellarii. Anno gr. 1225. Méltóságok: Ugrin kalocsai érsek, Esztergomban üresedés, Rudbert veszprémi, István zágrábi püspök, Aladár sziavon bán, Vonic (?) tengermelléki 1225. 1225.

Next

/
Oldalképek
Tartalom