Gerevich Tibor–Jakubovics Emil–Berzeviczy Albert: Aragoniai Beatrix magyar királyné életére vonatkozó okiratok. (Budapest, 1914. Monumenta Hungariae Historica. Diplomata 39.)
l'aviso, corno Dio gratia sto sano et gagliardo — et questo aviso me satisfa quanto dire se possa — et spero viverene lieto et sanissimo, perchè lo paese è bono et dotato de multi piaceri et maxime de caccie, dove ce ne è tanta abudantia che ne poteria fare bona parte ali amici. Se da queste parte posso servire de cosa alcuna, la S. V. la supplico me commanda che sto con grandissimo desidero servirla, et sempre me trovarà prompto et parato ad omni commando et servitio suo : pregandola me avise ad consolatone mia de li soi progressi, che me ne farà singularissima gratia ; et la supplico che, quando sarà a Ferrara salute, ricomandeme, base et abraccie da mia parte la Ill m a Sig r a Marchesana, sua consorte 1 et a tuti dui de continuo me racomando. Strigonii V Martii 1488. Ill m 0 D. V. Obediens frater Hippolitus Estensis de Aragónia, 2 Strigoniensis Episcopus. Czim : Illustrissimo Domino Francisco Gonzaga Marchioni Mantuae etc. et fratri et domino honorandissimo. LXXIV. 1488. április 5. A ferrarai herczegné levele Beatrixhoz Ferrarából, melyben két vadászsólyom küldését jelzi. (A szöveg hiányos.) Modenái áll. levéltár, Cane. Due , Minute di lett. a Princ. esteri. Ungheria, Ba 18. Ad Dominam Reginam Hungarie. Il Sig r e Duca, mio consorte, mi significa come per satisfare . . . dela M t à V. che tornato eh' el sii a casa il li mandarà dui falchoni peregrini] . . . che S. Ex tia se ritrovi havere come per soe lettere la ge ne dà noticia, secundo che rechiedeno le obligatione che se han . . . lei de che io ni ho recevuto summo piacere et contento : sichè lei se sia dignata de rechiedere soa . . . come anche che la non manchi de satisfare ali desiderii suoi, come mai non si mancarà. Ferrarie V Április 1488. 1 Francesco Gonzaga és Isabella d'Este már régen házasok voltak «per verba de praesenti», de csak 1490-ben keltek egybe. - Hipolit anyja révén használta a «de Aragónia» czímet, mely Magyarországon valószínűleg hangzatosabb volt az «Estensis»-nél.