Szőcs Tibor: Anjou–kori Oklevéltár Supplementum I. 1301-1342 (Budapest-Szeged, 2023)
INDEX ABBREVIATIONUM
31 oct. = octava Oct., okt. = October, október OO. SS. = omnes sancti p. = post Pent., Penth. = Pent(h)ecostes princ. = princeps prox. = proximus Purif. = Purificatio Quadr. = Quadragesima quind. = quindena R. = regesta Reg. = registrum Remin. = Reminiscere Resurr. = Resurrectio Ro. = Románia S. = sanctus sabb. = sabbatum sc. = scilicet Sept., szept. = September, szeptember Septuag. = Septuagesima Si = Sicilia, Szicília Sz. = Szlovákia Sze. = Szerbia Szl. = Szlovénia szn. = személynév Szt. = szent Tá. = tartalmi átírás ti. = tudniillik u. = után ua. = ugyanaz(on) ue. = ugyanez(en) Ukr. = Ukrajna Uo., uo. = ugyanott, ugyanoda v. = vagy v. lt. = város levéltára, városi levéltár vig. = vigilia virg. = virgo vö. = vesd össze 3. Signa Jelek [ ] additamentum, pótlás ~ alia forma correctionis, névváltozat ↄ: correctio, helyesbítés (?) datum incertum, bizonytalan keltezés ....... lacuna, szöveghiány [?] lectio incerta, bizonytalan olvasat + falsae litterae, hamis oklevél < > pars superflua, felesleges rész [!] sic, így [[ ]] textus discrepans exemplarum, példányok közti eltérő szöveg