Piti Ferenc: Anjou–kori Oklevéltár. LII. 1368. (Budapest–Szeged, 2023.)

Documenta

305 levő telket (fundus curie) minden tartozékkal és ezen egyház felével, továbbá Scepse birtok északi felét (vagyis Kuppe és mondott leánytestvérei részeit), aminek másik fele korábban is Kis Pál és felesége kezén volt mint az asszony atyai joga, szavatosság vállalásával adták Kis Pálnak és feleségének, ha pedig azok örökösök nélkül hunynának el, akkor Kis Pál fivéreinek (uterinus frater): Mihálynak, Andrásnak és Lukácsnak a király ez ügyben kiadott oklevelének megfelelően mind cserébe Mark birtok feléért és a Kalakuth nevű teljes szőlőhegyért, mind az alábbi összegért, átadva nekik mind a negyedjogot és hitbért, mind egyéb jogot és tulajdont abban. Viszonzásul Kis Pál és a felesége e Chuza-i telekért és Scepse birtok feléért Mark birtok nyugati felét (a birtok másik fele korábban is János fiaié: Györgyé és Jánosé volt) minden tartozékkal, főleg a Kalakuth nevű szőlőheggyel Chabazurduka falutól Weresmorth birtok határáig (mely hegyet egykor Kuppe birtokolta) a mondott asszonyoknak, Andrásnak (Katalin fivérének), János fiainak és leszármazottaiknak adták szavatosság vállalásával, e birtokban és hegyben bírt jogukat átadva nekik. Mivel a Chuza-i telek a haszonvételeivel és a Szt. Márton-egyház felével és Scepse fele együtt nagyobb hasznú és termékenységű, mint Mark birtok fele, a mondott hegy és egyéb haszonvételei, ezért Kis Pál vállalta, hogy kiegészítéséül ad még ezen asszonyoknak, Andrásnak és János fiainak az országbíró előtt 600 aranyforintot, mégpedig 300-at okt. 30-án (25. die oct. Mychaelis) és 300-at [1369.] márc. 7-én (in die medii Quadr.). Ha valamelyik fél (Kis Pál, a felesége, Pál fivérei: Mihály, András és Lukács, ill. a mondott asszonyok, András és János fia) örökösök nélkül hunyna el, akkor ezen birtokjogaik a másik félre maradjanak. A felek a birtokjogaikat csak a másik félnek adhatják, zálogosíthatják v. idegeníthetik el, másnak nem. Az utolsó kifizetés napjára Pál litteratus a feleségét és annak fivérét: Andrást, Kis Pál pedig a feleségét személyesen v. a nevükben képviselőiket (nem általános, hanem az ezen megegyezésre speciálisan vonatkozó ügyvédvalló levéllel) vezessék elő, és e megegyezést velük vallassák be és erősíttessék meg. Bármelyik fél, ha a másiknak szükséges, a birtokjogairól kiadott okleveleit bíróságon v. azon kívül be kell mutassa. Ha valamelyik fél ezen elrendezést nem őrzi meg részben v. egészben, a bíró része nélküli 100 márkában marasztalják el a másik féllel szemben. Az 5 márka békebírságot és a mondott kifizetésből az országbírónak járó 10. és 9. részt a felek István comes-nek közösen fizetik, az előbbit okt. 30-án. D. in Vysegrad, 20. die termini prenotati, a. d. 1368. E.: Dl. 5658. (NRA. 611. 39.) Papír. Hátlapján középkori kezektől tárgymegjelölések (az egyik lehúzva, a másikban Bebek, Chusa, Zepse névalakok; mindkettőben Zeech[-i] Miklós neve, az utóbbiban annak vonatkozó privilégiuma említése), újkori kezektől szintén, valamint pecsét töredékei. Kortárs kéztől: solvunt ambe. G. Tá.: Szécsi Miklós országbíró, 1370. márc. 18. > Zsigmond király, 1414. jún. 8. > Perényi Péter országbíró, 1422. ápr. 22. Dl. 1624. (NRA. 100. 2.) Eltérő névalakjai: Syllewd, Kepe, Zantho, Zepse, Venchye. Má.: Tá. alapján, azzal azonos jelzet alatt, újkori.

Next

/
Oldalképek
Tartalom