B. Halász Éva: Anjou–kori Oklevéltár. XXXIX. 1355. (Budapest–Szeged, 2023.)

DOCUMENTA - Regeszták

334 Patrul birtok Varad birtok felől fekvő egy része iktatásának való ellentmondás ügyé­ben szept. 15-én (in oct. fe. Nat. B. virg.), a priorititas termini miatt elhalasztja nov. 18-ra (ad oct. fe. B. Martini conf.). D. Bude, 8. die termini prenotati, a. d. 1355. E.: Dl. 77 143. (Zichy cs. zsélyi lt. 1.B.274.) Papír. Hátlapon külzet ( Pro magistro Johanne filio Ladislai de Varada contra nobilem dominam consortem magistri Pauli dicti Magyar ad octavas festi beati Martini confessoris prorogatoria .), kül-zet felett a non szó, perbeli feljegyzés ( Johannes filius Blasii cum Lelez, ad oc­tavas Georgii, pro actore Nicolaus dictus Rauaz cum, comitis capelle, Zabolch iudicum ) és kerek zárópecsét töredéke. K.: Z. II. 624. (469. szám). 557. 1355. szept. 22. Buda László csázmai prépost és [I.] Lajos király (H) kápolnaispánja és titkos kancellárja tudatja, hogy előtte személyesen megjelenve Jakab fia János és ezen Jakab fia Pál fia Péter Pechul-i nemesek elmondták, hogy örökös nélkül elhunyt atyafiuk (fr. genera­tionalis), Mihály fia Miklós Pechul birtokon (Pest megye) lévő részét, melynek örök­ség jogán (iure successoris) rájuk kellene szállnia, Peturman egykori pesti bíró fia Jakus mester iránt érzett rokoni szeretetből (ob sincere dilectionis proximitatem) – ahogyan atyáik és atyafiaik (patres et generationales proximi) Ja kus mestert Pechul birtokban igaz szomszédként és rokonként ismerték el, úgy ők is elismerik annak – a maguk részéről (ex eorum parte) a birtokrészhez tartozó jogok teljességével átadják Jakus mesternek és örököseinek a kápolnaispán előtt, maguknak vagy örököseiknek abban semmilyen jogot vagy tulajdont meg nem tartva, hanem azt teljesen Jakus mes­terre és örököseire ruházva. Ha a felek valamelyike, vagy örököseik a birtokon őket megillető részeket el akarnák adni vagy zálogba akarnák tenni, akkor azt a részt Jakus mester csak Jánosnak és Péternek, azok pedig csak Jakus mesternek adhatják vagy zálogosíthatják el. A fentiekre a felek önként kötelezték magukat a kápolnaispán előtt. D. Bude, 2. die fe. B. Mathei ap. et ew., a. d. 1355. E.: Dl. 41 271. (MNM. Törzsanyag. FÁY). Hártya, hátlapján kerek pecsét töredékei és a pecsét által eredetileg takarva rosszul olvasható kancelláriai jegyzet: relatio Beke de Tete[?]. K.: AO. VI. 370 –371. (234. szám). R.: Bakács, Pest megye 205. (706. szám). 558. 1355. szept. 25. Buda [I.] Lajos király (H) tudatja, hogy megjelentek előtte egyrészről István néhai bán fiai: Dénes lovászmester, Karasso-i és Kewe-i ispán, valamint Miklós és Imre a saját és fr.­eik: István és László nevében, másrészről pedig a domonkos rendi László fr., a Nyulak szigeti Boldogságos Szűz-egyház perjele az ugyanazon szigeten lévő domon­kos rendi apácák nevében alább írtakra kiadott különleges megbízólevelükkel és el­mondták, hogy a felek egymás között birtokaikban a következő örök érvényű cserét

Next

/
Oldalképek
Tartalom