B. Halász Éva: Anjou–kori Oklevéltár. XXXIX. 1355. (Budapest–Szeged, 2023.)

DOCUMENTA - Regeszták

165 Len[gen] de Kallo et de Semyen ad octavas festi domini citatorie .), perbeli feljegyzés (ad octavas Nativitatis Virginis gloriose...) és kerek zárópecsét töredékei. R.: Kállay 27. (1145. szám). Megj.: Az egri káptalan jelentése az ellentmondó nemeseket kétszer sorolja fel, az ellentmondás során egyesével, majd az idézésnél a testvéreket együtt, apjuk fiaiként említve. A két lista egy helyen eltér. Míg az ellentmondásnál Ubult és Mihályt László fiainak írja, az idézésnél már tévesen Mihály fiait említi. 232. 1355. ápr. 30. Az egri káptalan jelenti [I.] Lajos királynak (H), hogy Drugeth Miklós comes ország­bíró itt átírt, ápr. 7-i oklevelének megfelelően (l. 191. szám) Thereche-i Pethenye fia László királyi emberrel tanúságtevőül kiküldték Lászlót, kórusuk papját (sacerdos), majd a királyi ember a káptalanba visszatérve a káptalani kiküldött jelenlétében el­mondta, hogy mindenkitől, akitől lehetett és kellett, különösen Peche birtok szom­szédaitól és határosaitól megtudták, hogy Pelyske-i László fia István László fia János mester Szatmár megyei Pethe birtokának hasznait és haszonvételeit az országbíró ok­levelében említett terminustól kezdve egészen mostanáig élvezte és élvezi. A kápta­lani tanúságtevő pedig mindezeket megerősítette. D. f. V. an. oct. fe. B. Georgii mart., a. supradicto [1355.]. E.: Dl. 77 129. (Zichy cs. zsélyi lt. 1.B.267.) Papír. Hátlapon külzet ( Domino regi pro magistro Johanne filio Ladislai de Varada contra Stephanum filium Ladislai de Pelyske super facto preceptionis utilitatum cuiusdam possessionis eiusdem magistri Johanni Pethe vocate inquisitiorie .) és kerek zárópecsét töredéke. K.: Z. II. 609 –610. (457. szám); Doc. Trans. C. X. 306–307. (299. szám) (román nyelvű fordítás is). 233. 1355. ápr. 30. Az egri káptalan jelenti [I.] Lajos királynak (H), hogy Drugeth Miklós comes ország­bíró itt átírt, ápr. 7-i oklevelének (l. 192. szám) megfelelően Tereche-i Pethenye fia László királyi emberrel tanúságtevőül kiküldték Lászlót, kórusuk papját (sac erdos), majd a királyi ember a káptalaba visszatérve a káptalani kiküldött jelenlétében el­mondta, hogy a káptalani kiküldöttel, László fia János mesterrel és azzal a négy ne­messel, akiket János mester a maga részéről a birtokcsere megszemlélésére és elvég­zésére (ad videndum et faciendum) állított, ápr. 12-én és annak negyednapján, azaz ápr. 15-én (in oct. fe. Resurr. d....et etiam 4. die earundem oct.) kiszállt Geustusyr birtokra, és jóllehet László fia János mester fiával, Miklóssal kész volt végrehajtani Geustusyr és Palcha birtokok cseréjét, de a másik fél, vagyis Dénes fia Tamás mester és fiai sem az első, sem pedig a második napon nem mentek el és nem is küldtek maguk helyett senkit, ezért a birtokcsere elvégzése nélkül tértek vissza. Mindezeket a káptalan kiküldötte személyesen megerősítette. D. f. V. an. oct. fe. B. Georgii mart., a. supradicto [1355.].

Next

/
Oldalképek
Tartalom