B. Halász Éva: Anjou–kori Oklevéltár. XXXIX. 1355. (Budapest–Szeged, 2023.)

DOCUMENTA - Regeszták

135 példányban adja ki, autentikus pecsétjét rányomva. D. Bude, 12. die oct. diei medii Quadr. predict., a. d. 1355. Á.: Geréb Péter nádor, 1500. aug. 26. Dl. 68 078. (Leövey cs. lt.) Megj.: Á. szerint E.-je hártyaoklevél volt, melyet a hátlapra nyomott pecséttel erősí­tettek meg. 176. 1355. márc. 27. A Scepus-i Szt. Márton-egyház káptalanja tudatja, hogy Wytkfalua (Á.: Wythkfalua)-i Vörös (Rufus) János és Olasy (Á.: Olazi)-i Jakab leánya, Wytkfalua-i néhai Venis ~ Venys asszony unokája Magith asszony előttük személyesen megjelenve elmondták, hogy Wytkfalua­n lévő telküket (curia), amelyen korábban Venys as szony fia, Detre lakott, az azon lévő épületekkel és kerttel, valamint Detre és Ikabor (dict.) Mihály gyer­mekei és Felician Wytkfalua-i birtokainak negyedrészét, melyeket korábban ez utób­biak Magith asszonynak adtak minden tartozékával és haszonvételével joga fejében (pro iure suo), elzálogosították Mylai-i (Á.: Milai)-i Henrik fia Feyr (dict.) Miklósnak és Wytkfalua-i András fia Jordanusnak 14 márka dénárgarasért jelen oklevél kiadásától számított 5 évre oly módon, hogy az öt év letelte után, húsvét nyolcadán (in oct. fe. Pasche d.) Vörös (Rufus) János vagy Magith asszony férje, illetve az vagy azok, akiket a birtok jobban megillet, a zálogot a 14 márkáért tartoznak visszaváltani a káptalan előtt Miklóstól és Jordanustól és a zálogosítás ideje alatt őket szavatolni tartoznak, különösen azon bírságok tekintetében, melyek eddig voltak kiróva a birtokokra (specialiter iudi­ciis, in quibus dicte obligate possessiones hucusque essent gravate). A zálogbirtokra eső szolgálatokat (servitia) a zálogosítás ideje alatt Miklósnak és Jordanusnak kell teljesíte­nie, mivel szedik annak hasznait. Ha az öt év eltelte után nem törődnek a birtok kivál­tásával, akkor Miklós és Jordanus vagy utódaik fizessenek a káptalan előtt két márkát Jánosnak, Magith asszony férjének, leszármazo ttaiknak vagy annak, akihez a birtok in­kább tartozik, és ezzel a zálogbirtok örökre az övék lesz és erről az elörökítésről okle­velet kell kiadatniuk, és minderre a felek önként kötelezték magukat a káptalan előtt. D. f. VI. an. domin, Ramispalmarum, a. d. 1355. E.: ŠA. Levoča (Lőcse). Szepesi kápt. lt. Szepesi kápt. mlt. I. rész 7. 1. 7. (Df. 272 419.) Hátlapon más középkori kézzel a Vithkouic és a non szavak. Á.: Szepesi káptalan, 1360. ápr. 15. ŠA. Levoča (Lőcse). Szepesi kápt. lt. Szepesi kápt. mlt. I. rész 7. 1. 8. (Df. 272 420.) 177. 1355. márc. 28. Kálló János fia László mester Zabolch-i alispán és a megye négy szolgabírája jelenti [I.] Lajos királynak (H), hogy itt átírt, 1355. febr. 25-i oklevelének (l. 112. szám) megfe­lelően kiküldték maguk közül Waia-i János fia Antalt és Pozon-i Dénest, akik vissza­térve egybehangzóan azt jelentették, hogy mindenkitől, akitől lehetett és kellett, ne­mesektől, közrendűektől, egyháziaktól, világiaktól, minden rendű embertől megtud­ták, hogy három évvel ezelőtt, Szt. Mihály arkangyal ünnepe utáni kedden (f. III. p.

Next

/
Oldalképek
Tartalom