B. Halász Éva: Anjou–kori Oklevéltár. XXXVII. 1353. (Budapest–Szeged, 2018.)

Documenta

309 István és Miklós, [Ren]des-i Dénes fia János, valamint Abraam-i Gergely fia Péter sacerdos, Jakab fia Mihály és Omodeus fia Pál nevében bemutatta István, Sclauonia, Ho. és Da hercegének 1351. júl. 21-én kelt nyílt oklevelét és azt kér­te, hogy a konv. írja át és pecsétjével erősítse meg. A konv. a kérésnek eleget téve a bemutatott oklevelet szóról-szóra átírja pecsétjével megerősített, nyílt ok­levelében. D. sabb. prox. p. oct. fe. B. Iacobi ap., a. d. 1353. E.: Dl. 91 451. (Festetics cs. lt. ZALA 26/I.) Hártya, felső szélén négy helyen sérült, 1-5 sorban 1-2 szavas hiányokat okozva. Hátlapján rányomott pecsét körvonala. R.: Borsa I., Somogy m. lt. Évk. 29 (1998). 8. (234. szám). 523. 1353. aug. 3. Ábrahám fia László Hungh m. alispánja és a négy szb. emlékezetül adja, hogy Vaynatina-i Lőrinc fia László hetedmagával, magához hasonlóan nemes eskütársakkal tartozott esküt tenni Nogmichael (hátlap: Nogmihal)-i András fia Imrével szemben, miszerint júl. 22-én, hétfőn (hoc a., f. II. sc. in fe. B. Marie Magdalene) a tolvajt (furem) 3 M. értékű három lábasjószággal (cum tribus pe­cudibus) Vaynatina nevű falujában nem fogatta el és nem záratta be az állatokkal együtt. Mivel az esküt letette, ezért a fentiekben őt a m. mentesnek jelenti ki. D. sabb. prox. an. fe. Sixti pape, a. d. 1353. E.: Dl. 85 302. (Sztáray cs. 88.) Papír. Hátlapon külzet (Expeditorie pro La­dislao filio Laurentii contra Emericum filium Andree de Nogmihal super iu­ramentum pro tribus pecudibus.), későbbi kézzel írott, latin nyelvű tartalmi összefoglaló és három, természetes színű viaszba nyomott zárópecsét töre­dékei. K.: Sztáray I. 237. (135. szám). 524. 1353. aug. 6. Zágráb Miklós, egész Sclauonia és Ho. bánja a Posaga-i Szt. Péter egy­ház-kápt.-jának tudtára adja, hogy jelentette neki Pál fia János urai: Pukur-i Pál mr. és [fia:] Miklós nevében, hogy Lőrinc fia Péter fia János serviens-ével: Dethmarus-sal és [officialis-ával: Jakab fia] Miklóssal az Ozywagh-ban fekvő két falvukat: Chulascygethe-t és Wythow, mely őket egyrészről vásárlás címén illetik meg, másrészről Péter mr. [halála után] Pál mr.-re háramlottak, hatalmas­kodva elfoglalta, Pál mr. Pukur nevű falvából 20 ökröt és [..] lovat elragadott, a Pukur-i jobbágyok gabonáját learattatta. Ezért a bán felkéri a kápt.-t, hogy küldje ki tanúságtevőjét, akinek a jelenlétében [...] László fia Bertalan v. István fia Kun (dict.) János v. Voyhna fia Iwan báni ember kiszáll a két elfoglalt faluba, azokat visszaveszi, nemkülönben az [ökröket, lovakat] és gabonát és iktatja Pál mr.-nek

Next

/
Oldalképek
Tartalom