B. Halász Éva: Anjou–kori Oklevéltár. XXXVII. 1353. (Budapest–Szeged, 2018.)
Documenta
303 2. Bebek Imre országbíró és liptói c., 1391. szept. 13. u. (Dl. 102 952. (Batthány lt. Illésházy cs. lt. 25/2/2. (18. sz.-i Má., 8r.–v.) K.: MTT. 4 (1857.) 16.; TT. 2 (1902.) 31.; Lip. reg. 33. R.: TT. 4 (1904.) 264. (282. szám). 509. 1353. júl. 26. A budai egyház kápt.-ja emlékezetül adja, hogy megjelent előttük András, a Gron melletti Szt. Benedek-monostor apátjának, Sefredus fr.-nek a famulus-a és ura nevében tiltakozva elmondta, hogy ura Vrs birtokon egy sessio-t szántóföldekkel együtt egy Albert nevű budai polgárnak éves bér fejében (ad annulaes pensiones) átadott, de Albert a szokásos bért megtagadta és az apát tudta és beleegyezése nélkül a sessio-t el akarja adni. Ezért András ura nevében Albertet a sessio, annak része, illetve a szántóföldek eladásától és elidegenítésétől és mindenki mást annak megvételétől és zálogként való elfoglalásától eltilt. D. 2. die fe. B. Iacobi ap., a. d. 1353. E.: EPL. Esztergomi székesfőkápt. mlt. Acta radicalia 40/4/8 (Df. 237 071.) Papír. Hátlapon külzet (Pro religioso viro, fratre Sefredo abbate sancti Benedicti de iuxta Gron contra Albertum super facto possessione portionis in Vrs habite prohibitoria.), későbbi kézzel írott, latin nyelvű tartalmi kivonat és mandorla alakú zárópecsét töredéke. K.: Str. IV. 105. (75. szám). R.: Bakács, Pest megye 199. (683. szám); Pest m. 62. (325. szám). 510. 1353. júl. 26. A Clusmustra-i Szűz Mária-monostor konv.-je jelenti István erdélyi alvajdának, hogy itt átírt, júl. 15-én kelt oklevelének (l. 491. szám) megfelelően István fia András c. vajdai emberrel kiküldték tanúságtevőjüket, László fr. sacerdos-t, akik a konv.-hez visszatérve egybehangzóan a következőket jelentették: Nogfolu és Deche birtokok szomszédainak és határosainak jelenlétében Tamás és Miklós mr.-ek, Baluanus-i várnagyok a Nogfalu és Deche birtokokhoz tartozó földrészeket, melyeket az ő idejükben (tempore ipsorum) foglaltak el, visszaadják. A Nogfolu-hoz tartozó birtokrész határai: H[u]ziubyk nevű erdő, hegy, régi határjel, scilfa fa, kerkus fa, másik kerkus fa, folyó, hegy. Deche birtokhoz tartozó részbirtok határai: Baluanus vár (castrum) felől: Malumfolw birtok [?], Kapus, Beerch nevű kis hegy, Darochpatak folyó caput-ja, a folyó mentén sík föld (plana terra) Deche felé, hegy, Beerch nevű másik hegy. D. VI. f. prox. p. fe. B. Iacobi ap., a. d. supradicto. [1353.] Egy Scepfaa nevű másik földrészt nem akartak visszaadni, azt ugyan megerősítették, hogy az a nemesek földje, de mivel azt hivatali elődeik (alii antecessores) foglalták el, nekik azt nem kell visszaadni.