B. Halász Éva: Anjou–kori Oklevéltár. XXXVII. 1353. (Budapest–Szeged, 2018.)

Documenta

217 tottakat Gekminus jogtalanul emelte. Hj.: a Morouch birtok melletti Veprech folyó választja el a birtokot, valamint egyik részről Ruh c. és Bogod birtokát, másik részről pedig a másik kérdéses birtokot, ahogyan az [IV.?] Béla király privilégiumában áll. A Bozouk-i prépost földje, két új földjel, a prépost rétje. A rét mellett egy fűzfa alatt két új földjel. A bemutatott privilégium szerint egy másik folyó mellett, egy fűzfa alatt van egy határjel, de nem találták meg a fát. Azonban volt két, újólag emelt határjel. Monyarod faluba tartó út. A völgyben nem volt víz, csak nádas és füvek (herbe). A prépost azt állította, hogy a privilé­giumban nem ez a völgy szerepel, hanem az, amit ő mutatott meg. Új határjel az út jobb oldalán, holott a privilégium a bal oldalon mondta, egy gyümölcsfa alatt és gyümölcsfát sem találtak. Az út mellett kicsit távolabb két új határjel. Új ha­tárjelek a Mathkachvelegh völgyig, ahol négy határjel volt. A felek a határjelek megmutatásában nem tudtak megegyezni. A királyi emberek, a szomszédokkal és határosokkal együtt a következőképpen határoztak: a Bozouk-i prépost régi határjeleket, míg az apát procurator-a csak új határjeleket tudott mutatni, ezért a birtokrészt a prépostnak és egyházának iktatják, jóllehet az apát procurator-a azt ellentmondásával többször félbeszakította. Mivel a Morouch birtok határainak bejárásában a felek nem tudtak megegyezni és a birtokrészt még nem becsülték meg és becslés nélkül az országbíró nem tud a felek között igazságot tenni, ezért oklevelével felkérte a budai kápt.-t. hogy küldje ki tanúbizonyságait, akiknek a jelenlétében Palasth-i Lyptou fia István v. Vorbou-i Lukács v. Péter fia Pál v. Derseneu-i Lipoldus (a Bozouk-i prépost részére küldött), illetve Zanthou-i Já­nos fia Miklós v. fr.-e Pál v. Nyek-i Balázs fia János v. fr.-e: György v. Baarath-i Balázs fia Lőrinc (a Pilis-i apát részére küldött) királyi emberek júl. 28-án (4. die fe. B. Iacobi ap.) a vitatott, a Bozouk-i prépost által mutatott határok által körül­zárt földre kiszállva, a szomszédok és határok összehívása után, a felek v. törvé­nyes procurator-aik jelenlétében, a vitatott földrészt tartozékaival és haszonvé­teleivel, más fogott bírákkal együtt királyi mértékkel mérjék meg, v. ha meg­mérni nem lehet, akkor szemre becsüljék meg. Minderről a kápt. aug. 1-jére (ad oct. dict. fe. S. Iacobi ap.) a királynak tegyen jelentést. D. Bude, 16. die oct. fe. B. Georgii mart. predicti, a. d. 1353. E.: Dl. 39 191. (Regnicolaris lt.-ból, Archivum palatinale, ismeretlen állag 25.) Előlapon alul egykorú kézzel feljegyzés: Octavo die octavarum festi Nativi­tatis Virginis gloriose, in octavis festi Omnium Sanctorum ad iudicem sexto se presentibus capitulo. Hátlapon külzet (Amicis suis honorandis, capitulo ecclesie Budensis, pro domino preposito de Bozouk contra dominum ab­batem de Pilis super possessionaria estimatione quarto die festi beati Iacobi apostoli presentibus regiis et vestris hominibus fienda, cuius seriem ad oc­tavas dicti festi beati Iacobi apostoli per partes volumus reportari.) és ter­mészetes színű, kör alakú zárópecsét kis maradványai, továbbá egy termé­szetes színű pecsétfő töredékei. R.: Bakács, Pest megye 198. (679. szám).

Next

/
Oldalképek
Tartalom