Anjou-kori Oklevéltár. XXIX. 1345. (Budapest-Szeged, 2013)

Documenta

720.1345.okt. 15. 1345., die XV. Oct. A velencei tanács határozatai: válasszanak tengeri kapi­tányt Petrus de Canali helyére, aki vigyen újabb sereget, rombolja a záraiak javait, s azokét is, akik károsítják Velence híveit, őrizze a velencei területeket és a kereskedőhajókat. Meghagyják szárazföldi és tengeri kapitányaiknak és gubernator-aiknak, hogy készítsenek egy bastita-t kívül a zárai kikötő körül, úgy, hogy senki ne tudjon földön v. vízen át Zárába bemenni, v. azt elhagyni, s ha úgy látják, kell egy másik bastita is a kikötőn túl, építsék meg: figyeljék a kikötőt, a vizet, a záraiak által készített erődítéseket, mérjék fel, hogyan lehet megkárosítani a záraiakat, s mindazt, amit tapasztalnak és vélnek, írják meg Velencének. Tragurium kérésére Velence kölcsönöz egy jól felszerelt hajót fegyverekkel, ami Zárához mehet. K.: Wenzel, Dipl. emi. II. 113-114; Ljubic II. 276-278. (A „Secreta consilia rogatorum” c. velencei államkönyv alapján. Vol. A. 12.) 721.11345.] okt. 15. Sero István szerb király Andreas Dandulo velencei dózsénak: okt. 6-án megkapta levelét, ami arról a szövetségről szól, amit egykor a király és az akkori dózse kötött a király kezében levő Cattaro ügyében 10 évre, és ami dec. 10-én lejár, ezért a dózse kérte, hogy az ügyben a király adjon gyors választ. István javasol­ja, hogy a szövetséget erősítsék meg legalább 2 évre, és ekként ír majd a cattaroiaknak is. A király hallotta, hogy Zára városa vakmerőén fellázadt, s csodálkozik, hogy Velence miért nem értesítette erről. Felajánlja, hogy ha Ve­lence szükségesnek látja, elküldi oda serege egy részét. D. in Sero, die XV. Oct., ind. 14. [1345.] K.: Wenzel, Dipl. emi. II. 110-111; Ljubic II. 278-279. (A „Copia di Commemoriali” c. velencei államkönyv alapján. IV. 100. ep. 265.) 722. [1345. okt. 15. után] A szerb király kamarása Andreas Dandulo velencei dózsénak: a király a ve­lencei állam érdekében a hűtlen Zára ellen előkészített a saját költségén a váraiból és seregéből 500, német módra felfegyverzett (Theothonice armatos) fegyverest, és várja a dózse írásos felkérését. K.: Wenzel, Dipl. emi. II. 112; Ljubic II. 279. (Csak évvel. A „Copia di Commemoriali” c. velencei államkönyv alapján. IV. 100. ep. 266.) 399

Next

/
Oldalképek
Tartalom