Piti Ferenc: Anjou–kori Oklevéltár. XXVII. 1343. (Budapest–Szeged, 2007.)
határai mentén járja be, iktassa a prépostnak és Mátyásnak örök birtoklásra, ha nincs ellentmondó. Az esetleges ellentmondókat idézze meg ellenükben a vajda elé, majd a kápt. tegyen jelentést. D. in Dewa, VI. f. prox. an. domin. Invocavit, a. d. 1343. E.: Ba. Erdélyi kápt. lt. 1. 121. (Beke 1. 109.) (Df. 277 296). Hátlapján azonos (Tatamer névalakkal) és újkori kéztől tárgymegjelölés, valamint kerek zárópecsét körvonala. K.: F. IX/1. 186; Doc. Trans. IV. 608-609. R.: Beke A., TT. 1889. 754. Facs.: Doc. Trans. IV. 710. Román ford.: Doc. Trans. IV. 116. 78. 1343. febr. István tengermelléki (partes maritimarum) bán és Zengg (Scen) város oklevele a bán generacio-ja, a bán germanus-a: Babonik c. generacio-ja, ill. Zengg város közötti békéről, mely a király parancsára jött létre. A tanúk között szerepel többek között a zágrábi kápt., a Toplica-i testvérek kápt.-ja [!], a templomosok kápt.-ja [!], Chroacia-i nemesek, Corbauia-i Károly Az oklevelet a város és a bán pecsétjével látják el, a. ab incarn. d. 1342., mense Febr. K.: Blagay LV-LVI; Smic. XI. 42-44. 79. [1343.] márc. 1. Az egri kápt. jelenti [I.] Lajos királynak (H), hogy levelének megfelelően (1. 48. szám) kiküldték tanúságul Miklós mr.-t, chorus-uk klerikusát, akivel Ádám fia: István királyi ember febr. 11-én (f. III. prox. p. domin. Circ.) és más alkalmas napokon Endws birtokot a szomszédok összehívásával régi határai mentén bejárta, elkülönítette és Magyar (dict.) Dénesnek hagyta, mint saját jogát, örök birtoklásra, nem lévén ellentmondó. Hj.: fa-határjel Endwsthava halászóhelynél, ami a Thychya folyóból indul ki; szántóföldek; Gelnyche nevű tó; lygeth nevű erdős föld; közút, ami Salamon faluból Endws faluba megy; Hozzwlg nevű domb; lygeth; domb, mint határjel; 2 tölgyfa kereszttel megjelölve; kereszttel jelölt fa; Nekchethowa halászóhely; NekcheMezey nevű mező; kereszttel jelölt fa; Bowyhege nevű ; Thychya folyó. A vizek áradása (aquarum inundacio) miatt Nekchethowa halászóhelyen nem tudtak átkelni, hanem onnan egészen a mondott folyóig szemmel megtekintve és Dénes megmutatása alapján vették számba a határjeleket, nem lévén ellentmondó. D. sab. prox. an. domin. Invocavit, a. supradict. [1343.]