Piti Ferenc: Anjou–kori Oklevéltár. XXVII. 1343. (Budapest–Szeged, 2007.)
birtokon levő teljes, örökjogú részét - részben, mivel János Miklóst és apját: Andrást segítette, teendőiket magára vállalta, részben pedig Margit leánynegyede fejében, ami az aszonyt a jog és az ország szokása szerint minden birtokukból megilleti - az apjával: Andrással tartott érett megfontolás után leánytestvérének: Margitnak, általa férjének: Jánosnak és örököseiknek adta minden haszonvétellel és tartozékkal, nem érintve a kápt. és mások jogát ebben. Miklós továbbá János jótéteményei viszonzásául és a Margit iránti szeretetből beleegyezését adta azon birtokrészek adományához, amit apja tett nemrég a kápt. előtt a kápt. más oklevelével Jánosnak és Margitnak, így most ő is nekik és örököseiknek adja e birtokrészeket, szintén nem érintve a kápt. és mások jogait ezekben. Jelen oklevelet visszavitele esetén a kápt. privilégiumban erősíti meg. D. in fe. Div. ap. BB., a. d. 1343. Á.: Egri kápt., 1353. jún. 4. HML. 642. Egri kápt. mit. 17. 4. 1. 9. (Df. 210 564.) 486. 1343. júl. 15. A nyitrai kápt. Bosan-i Mihály fia: Miklós és Turchan-i Chuka (dict.) Miklós kérésére kiküldte kanonokát: Balázs mr.-t tanúságul, aki és Strethe-i Mihály fia: András királyi ember a felperes Bosan-i Mihály fiaival: ezen Miklóssal, Iuan-nal, Jánossal és Péterrel, e Miklós fiaival: Tamással és Andrással, továbbá patruelis-e, Dyuek-i Terestyen fr.-e: Tamás fiaival: Istvánnal, Jánossal és Lőrinccel (akik még nem érték el a törvényes kort), valamint az alperes Chuka (dict.) Miklóssal és fiaival: az eléggé fiatalkorú (satis in etate teneri) Péterrel és Istvánnal Pál c. országbíró egyezséglevelének megfelelően - Miklós és Chuka (dict.) Miklós júl. 6-án (domin. die p. oct. fe. Nat. B. Johannis Bapt.) Terestyenfolua birtokra vezessenek 8 fogott bírót a királyi ember és a kápt. tanúsága jelenlétében és osszák azt 2 részre - Terestyenfolwa birtokot 2 részre osztották, keleti felét Miklósnak és fr.-einek, Ny-i felét Chuka (dict.) Miklósnak és örököseinek hagyták örök birtoklásra minden haszonvétellel: telkekkel (sessio), szántóföldekkel, erdőkkel, rétekkel. A 2 részt elválasztó határok: Nytria folyó; Blathnicha nevű vízmeder; egy nyíllövésnyi távolság; Teulgfa; szántóföldek; Rakus folyó; Egerbokur; Terestyenfolua falu határa a Rakus folyó mellett; út e falun át; cseresznyefák, amelyek gyümölcseit mindkét fél beszedi; egy hold hosszúság szántóföldek között; Teulgbokur; körtefa; mogyoróbokor; fűzbokor; fűzbokor; Teulgfa; cseresznyefa; Berch nevű domb Bathynascyua nevű föld mellett; BykErdeu nevű erdő, amit közös használatra hagytak; határ, ami elkülöníti a rétet a szántóföldektől: Nytra folyó; körtefa; Nyar fa; Rakus folyó. A rét - ennek keleti fele lett Miklósé, Ny-i fele Chuka (dict.) Miklósé - közepén levő elválasztó határ: Nytra folyó partja; Zyl fa; Rakus folyó. Miklós a kápt. előtt szavatosságot vállalt a neki jutott birtokfél ügyében Chuka (dict.) Miklós felé, amit ha nem teljesítene, párbajban való elbukásban marasztaltassék el. Erről a kápt. chirographált privilegiális oklevelet