Sebők Ferenc: Anjou–kori Oklevéltár. XXV. 1341. (Budapest–Szeged, 2004.)
akarta iktatni, Napakur a 2 folyó közére vonatkozó jogaira hivatkozva tiltotta. Amikor ugyanezen a napon a királyi ember a kápt.-i ember tanúságtétele mellett a lakatlan Dethrehhaza telkes földre (terra sessionalis) szállt, és azt hj. után a szomszédok jelenlétében - mint Volko-hoz tartozó földet, amelynek haszonvételeit a Volko-hoz tartozó oláhok most is használják - Donch mr.-nek és fiainak akarta iktatni, Dethrichus fia István fia Lőrinc azt hozzá tartozónak mondta, és ellentmondott. Amikor szept. 6-án (V. f. supradict.) a királyi ember a kápt.-i ember tanúságtétele mellett a szomszédokat összehívva kiszállt a Volko birtokhoz tartozó Zuan birtokra, és hj.-t végzett Mezew ~ Mezeu-i (dict.) Miklós és Sadam fia Jakab Coznich birtoka felől, azt a rétet és szántóföldeket magában foglaló földrészt, ami a Berukyo folyótól addig a helyig tart, ahol a Nogfalw-ról jövő közút (via puplica) elhagyja a Lympaahpataka (dict.) vízfolyást, mint Zuan birtokhoz tartozó földet Donch mr.-nek és fiainak akarta iktatni, ugyanezen Mezeu-i (dict.) Miklós és Sadam fia Jakab azt az ő Coznich birtokukhoz tartozónak mondták, és az iktatásnak ellentmondtak. Amikor szept. 5-én (f. IV. prox. an. fe. Nat. virg. glor. pretacta) a királyi ember a kápt.-i ember tanúságtétele mellett az alább felsorolandó szomszédokat összehívva jelenlétükben a Volko-hoz tartozó Karazna birtokon Mihály fiai: Tamás, Petheu és László, valamint Fark (dict.) Mihály Benseteluke nevű birtoka felől hj.-t és Donch mr. és fiai részére iktatást akart végezni, Mihály fiai és Fark (dict.) Mihály szomszédok határaik megmutatása céljából - noha a törvényes ideig várakoztak rájuk - nem jöttek el, és nem is küldtek senkit maguk helyett. Amikor a királyi ember a kápt. emberének tanúságtétele mellett szept. 10-én (f. II. prox. p. fe. Nat. virg. glor. nunc preterita) az összes szomszédokat összehívva jelenlétükben 2 földet - így egy lakottat Voya ~ Vaya falu szélénél, amelyet Chemburg egykori Volko-i várnagy, az ő utódja népesített be, és a falu végén lévő folyóig tart a rajta épült malommal együtt, amelyet Thompus, Tamás erdélyi vajda, Zolnuk-i c. Aranays-i várnagya épített, nem különben egy másik néptelen földet, amely a Vaya-n épült parochialis egyházig terjed, és amely földet Tamás erdélyi vajda, Zolnuk-i c. e m.-beli alispánjával, Pál fia Jánossal elfoglaltatott - mint a Volko birtokhoz tartozó Voya birtok földjeit Donch mr.-nek és fiainak akarta iktatni, Raphael fia Péter, az említett Thompus serviens-e, Tamás vajda nevében ellentmondott. Az említett összes nemeseket okleveleik bemutatására okt. 13-ra (ad quind. B. Michaelis arch. nunc venturas) a király jelenléte elé idézte. D. in fe. BB. Cosme et Damiani mart, a. d. 1341. E.: Dl. 3422. (NRA. 620. 26.) A hártyán természetes színű, mandorla alakú zárópecsét töredéke. K.: AO. IV. 143-147. (99. szám) (kihagyásokkal); Densu§ianu I. 1. 669-672. (534. szám); Doc. Trans. IV. 587-591. (56. szám). R.: Wertner, Nemzetségek I. 260. (AO. alapján); Doc. Val. 87-88. (58. szám) (francia nyelvű). Ford.: Doc. Trans. IV. 49-53. (56. szám) (AO. és Densu§ianu alapján) (román nyelvű).