Sebők Ferenc: Anjou–kori Oklevéltár. XXV. 1341. (Budapest–Szeged, 2004.)
Miklós prépost és az esztergomi egyház kápt.-ja jelenti [I.] K[ároly] királynak (H), hogy Pál országbíró júl. 8-i oklevelének (1. 469. szám) megfelelően az említett [Volkoch-i] Petheu társaságában kiküldte tanúságtételre György papot (sacerdos presbiter), kórusának prebendarius-át, továbbá Gerad-i Miklós társaságában András papot, kórusának prebendarius-át, akik visszatérve elmondták, hogy aug. 27-én (in predictis oct.) [in oct. B. regis Stephani] kiszálltak az említett [Zalathnuk] földre, és a szomszédokat összehívva az apát ügyvédje bemutatta [I.] Géza (Geycha), valamint [II.] András (Endre) királyok privilégiumait, amelyek szerint a vitatott Zalathnuk földet a Sytava ~ Sytua víz medre által jelzett határral a garamszentbenedeki (dict. monasterium S. Benedicti) monostor többi birtokaihoz csatolja. [Baas fia] Márk azonban a monostor határjelein belül mutatott bizonyos határjeleket, amelyek szerinte a vitatott földet elválasztják a monostor birtokától. E jeleket más nemes fogott bírák is határjelnek tartották, de nem voltak benne teljesen biztosak, hogy az a telkes rész (particula sessionalis) a Sytua víz mellett, amelyet Márk magáénak, és nem az apáténak mondott, tényleg az ő részéhez tartozik-e. Azt is elmondták, hogy Márk felperes testvére nélkül, egyedül jelent meg, de annak nevében is, megbízólevél nélkül. A vitatott földrészt 3 M.-ra becsülték. D. 3. die oct. predictarum B. regis Stephani, a. d. 1341. E.: Dl. 3415. (Eccl. 24. 21.) A papíron természetes színű, kerek zárópecsét apró töredéke. Tá.: a 674. számú oklevélben. K.: -. (I. Géza és II. András királyok említett oklevelét 1. Reg Arp. 345. szám.) Megj.: A [ ] közötti részek az átírt oklevélből származó kiegészítések. 599. 1341. aug. 29. Pál prépost és a Jazow-i Keresztelő Szt. János-monostor konv.-je színe e. személyesen megjelenve egyik részről a Scepus-i (de intra Scepus) Voytha fia Demeter leánya, Gerus úrasszony, Pothok-i Demeter özvegye, másik részről a Scepus-i Korothnik-i Mihály fia Lengen (dict.) Péter, Gerus úrasszony elmondja: idős kora miatt a Szepes m.-i Katón birtokban levő részét a megszállva tartóktól saját költségén és fáradságával visszaszerezni, sem magát élelemmel és ruházattal ellátni nem tudja. Ezért a Katón birtokban őt illető részt összes haszonvételeivel és tartozékaival rokonának, Péternek adja, hogy az szerezze vissza a megszállóktól örök birtoklásra, ezért Péter Gerus úrasszonynak élete végéig eltartást biztosít, ruhákkal, élelmiszerekkel és mindenféle szükséges dologgal ellátja, minderre Péter önként kötelezte magát. Ennek megerősítésére fuggőpecsétjével ellátott oklevelet ad ki. D. in die fe. Decoll. S. Johannis Bapt, a. d. 1341.