Tóth Ildikó Éva: Anjou–kori Oklevéltár. XV. 1331. (Budapest–Szeged, 2004.)
Zenk birtok, ahol az Ikua patak mellett két határjel van, melyből az egyik Zenk birtokot, a másik Zechen birtok felét választja el, Ke-re Ferteu tó, két határjel, mely elválasztják Zenk és Zechen birtokokat, két régi határjel, mely elválasztja Hydegseed és Zechen birtokokat, két határjel Suprunium felé tartó nagy út mellett, amelyek elválasztják Hydegseed és Zechen birtokokat, négy régi határjel, amelyek elválasztják Zechen földet, Hydegseed birtokot, Homok földet és Kechener birtokot, három határjel, melyek elválasztják Kechener földet, Homok földet és Kalach birtokot, Dé-re két hatáijel Puné birtoknál, mely elválasztja Kalach és Kechener birtokokat. D. in oct. B. Jacobi ap., a. superius annotato. E.: Dl. 2666. (NRA. 693. 6.) A hártyán két kerek, zárópecsét nyoma, hátoldalán azonoskorú kéz írásával tárgymegjelölés. A.: a 397. számú oklevélben. Má.: Dl. 87 012. (Esterházy cs. hg. lt. Repositorium. 90. L. 163.) (18. sz.-i). K.: Sopron vm. I. 123-125.; Bgl. IV. 93-94. (részlet) (mindkettő E.-ről). 306. (1331.) aug. 1. Terebes falu Drugetter Vilmos (Wylermus) Scepus-i és Wyuar-i c. utasítja a Scepus-i Szt. Márton-egyház kápt.-ját, mivel az Ewur falu végében lévő malom tulajdonosai a Scepus-i vicec.-nek régi szokás szerint évente járó egy fertó ezüstöt az elmúlt években fizetni elhanyagolták, hogy tanúbizonyságukat Fekete (Niger) Lőrinc fia: Helebrandus vagy Herricus fia: Detricus, Vilmos c. emberei jelenlétében a mondott malomnál a malom tulajdonosait a fizetés halasztása miatt intse meg, és szólítsa fel a fizetésre. Erről a c. írásos jelentést kér. D. in villa Therebes, in oct. fe. B. Iacobi ap. A.: a 328. számú oklevélben. K.:-