Almási Tibor: Anjou–kori Oklevéltár. XII. 1328. (Budapest–Szeged, 2001.)

Vngarie, Nycolaus comes Posoniensis, Nycolaus de Lyndow comes Zaladiensis, Dyonisius magister dapiferorum ipsius regis, Alexander deAzara, Laurentius comes de Warosd, Thomas comes de Ferreo Castro, Stephanus de Vyvar, Desev de Kwzeg castellanus, Nycolaus Arrus dictus, Thomas castellanus de Tschechte, Michahel castel[l]anus de Bulunduz, Laurentius castellanus de Semptey, Emericus castellanus de Lewa, Paulus Magyar castellanus de Gymus, Ladizlaus comes Nytriensis, Mychahel castellanus de Vytan, Thomas castellanus de Chokaku, nostro, successorum et heredum nostrorum nomine dicto domino regi Romanorum, fratribus, heredibus, successoribus et terris suis predictis absque omni fraude, nequitia vei mali ti a sincere effectualiter et firmiter promisimus, ac similiter tactis sancto dei ewangelio et vivifice crucis ligno corporaliter iuravimus, nos facturos et curaturos ita et taliter, quodpredicti dominus rex Karolus, heredes et successores sui, omnia et singula predicta facient et inviolabiliter observabunt. Si autem premissa vei aliquapremissorum idem rex Karolus, heredes aut successores sui violaverint vei infregerint, nos et nostri successores seu heredes ad requisitionem predictorum regis Romanorum, fratrum, heredum, sive successorum suorum, mox ab obsequiis et obedientia eisdem domino nostro regi Vngarie, heredibus et successoribus suis debitis separabimus, et cum predictis rege Romanorum, fratribus, heredibus ac succesoribus suis predictis dominum nostrum Regem Vngarie et suos heredes ac successores tamdiu impugnabimus, donec iidem dominus rex Karolus, heredes sive successores suipredicto regi Romanorum, fratribus, heredibus seu successoribus suis satisfacient, aut concordabunt cum eisdem, de quibuslibet premissorum articulis non servatis. Si vero aliquo unquam tempore, contra premissa vei aliqua premissorum predicta nostra iuramenta violando, nos, successores aut heredes nostri fecerimus aut fecerint, extunc sacrosancte Romane ecclesie summus Pontifex pro tempore constitutus ad requisitionem predictorum regis Romanorum, fratrum, heredum aut successorum sive terrarum suarum exhibitis sibi nostris presentibus litteris habeat nos, nostrosque successores et heredes, qui contra premissa fecerimus vei fecerint, facere publicari et denunciari periurios et infames, ac excommunicationis sententias in nostras, nostrorumque successorum et heredum personas facere promulgari. Et in huius rei testimonium sigillo nostro duximus tenori presentium litterarum etiam apponenda. Actum et dátum in Brugga super fluvium Leyta, anno domini Millesimo trecentesimo vicesimo octavo, undecimo Kalendas Octobri, regni vero nostri similiter anno vicesimo octavo. E.: HHStA. Urkundenabteilung. Allgcmeine Urkundenreihe. Rep. 1. 8. (Df. 257 972.) Pecsétjeiről (leírásokkal és rajzokkal) 1. Engel Pál-Lővei Pál, Sokpecsétes oklevelek 1323-ból és 1328-ból. in: Koppány Tibor hetvenedik születésnapjára. Tanulmányok. Bp., Országos Műemléki Hivatal, 1998. 133-148. Az oklevélen a kettős királyi nagypecsét mellett további 32 pecsét számára 33 bevágás van - az egyik bevágásban (a 28.-ban) viszont együtt volt befűzve két pecsét pergamenszalagja (Lőrinc semptei és Imre lévai várnagyé) így az utolsó két bevágásba nem került pecsét. Elveszett közülük 7 pecsét: Boleszló érseké, Mikes szlavón báné, Lőrinc varasadi ispáné, Tamás vasvári ispáné, István újvári várnagyé, Orros Miklósé, Lőrinc semptei várnagyé, 1 pecsét pedig leszakadva maradt meg (valószínűleg Imre lévai várnagyé).

Next

/
Oldalképek
Tartalom