Kristó Gyula: Anjou–kori Oklevéltár. VI. 1321-1322. (Budapest–Szeged, 2000.)

Barana m.-i Zederken birtokot, amely elmondásuk szerint Ovuar-i Jakab c. fiaié: Miklósé és Corrardus-é, Mihály testvér, a Nyulak szigeti Boldogságos Szűz-egyház apácái birtokainak procurator-a az apácák nevében Jakab c. fiaitól törvényesen elvitatta, őket attól tiltotta, és a király elé idézte, majd a per folyamán Mihály testvér a birtokba saját officialis-át, Chan-i Pált helyezte, Jakab c. fiainak kárára e birtokon levő vámjukat hatalmaskodva behajtatta, Chan-i Pál pedig szintén a per alatt 1 tunella borukat és 2 lovukat erőszakkal elvette. D. f. IV. prox. p. fe. B. Thome ap., a. d. 1322. E.: SÚA. Révay cs. lt. Gyulay 3.30.1. (Df. 259 817.) Hátoldalán azonos kéz írásával tartalmi összefoglaló, zárópecsét nyoma. K.: ­873. (1322.) dec. 23. Avignon [XXII.] János pápa utasítja az olomouci püspököt: végezzen vizsgálatot, mivel előtte György asszonyfalvi (villa Dominarum) plébános a maga, továbbá a [gyula-]fehérvári egyházmegye Schelk-i dékánságának dékánja és e dékánság egyházainak rector-ai nevében panaszkodott, hogy András püspök és János [gyula-]fehérvári főesp. őket sokszorosan terhelik, elnyomják és zaklatják, közülük többeket ésszerű ok nélkül elfognak, megfutamítanak, egyházaiktól és javaiktól megfosztanak, emiatt néhányan koldulni kényszerülnek, súlyos szolgálatokkal terhelik őket, erőszakkal bitorolják a rector-okat megillető tized felét, ill. harmadát, ismételten látogatják őket, szállítási kötelezettségeket rónak ki rájuk, pénzt hajtanak be tőlük, jóllehet erre az új alapítású egyházaknak nincs lehetőségük, az egyházmegye egyházaiban kevesen maradnak meg, ezeket saját parochiájuk világiai védelmezik, s ha az Apostoli Szentszékhez fellebbeznek, a fellebbezőket börtönbe vetik, a fellebbezési iratokat erővel elveszik tőlük, György plébános-mivel útját a Szentszékhez meg akarták akadályozni - a helyes útról letérve, öltözetét megváltoztatva a hitetlenek földjein át ért el oda, s kéri, hogy a pápa róluk gondoskodjék. A pápa az olomouci püspöktől pecsétje alatt írásos jelentést vár, s ha a vizsgálat igazolja ezen állításokat, a püspököt és a főesp.-t a pápa részéről idézze meg, s ezek 3 hónapon belül jelenjenek meg a római kúriában a pápa előtt. D. Avinione, X. Kai. Jan., [pápasága] 7. év[é]ben. Reg.: 1. CD. Mor. szerint: ASV. Reg. Joh. XXII. 2. Mollat szerint: ASV. Litt. communes. K.: CD. Mor. VI. 162-163. (Reg. 1-ről); ZW. I. 368-369. (CD. Mor. alapján); Doc. Trans. II. 356-357. (ZW. alapján). R.: Reg. Boh. Mor. III. 1. 331. (CD. Mor. alapján); Mollat IV. 16 770. szám (Reg. 2-ről); SZR. 82. (ZW. alapján). Ford.: Doc. Trans. II. 58-59. (román nyelvű).

Next

/
Oldalképek
Tartalom