Kristó Gyula: Anjou–kori Oklevéltár. V. 1318-1320. (Budapest–Szeged, 1998.)
2. Tá 1 > Zsigmond király, 1414. szept. 9. Dl. 10 004. (Jes. Jaunn. 16. 17.) 3. Tá 1 > Zsigmond király, 1415. febr. 21. Dl. 79 245. (Zichy cs. zsélyi lt. 212. 1541.) K.: F. X. 5. 488^89. (Tá 2-ről); Z. V. 591-592. (Tá 1-ről). R.: Érszegi G., Fejér m. Évk. XII. 286. (Tá 1-3-ról). 750.1320. ápr. 6. Temesvár Fülöp mr. Scepus-i és Vywar-i c. in Themeswar, 1320. ápr. 6-i (in oct. fe. Passce, a. d. 1320.) kelt oklevele szerint királyi felhatalmazással utasítja a Vywar és Zemlyn m.-i várnagyokat, c.-eket és officialis-okat, hogy Tamás fiainak: László mr.-nek és Danch-nak a király és az ő engedélyéből Lelez-en hétfőn tartandó piacát nyilvános helyeken engedjék kihirdetni, továbbá sem a piacot, sem az oda kereskedés céljából érkezőket ne zaklassák. Tá.: Szécsi Miklós országbíró, 1355. okt. 21. SÚA. Leleszi konvent m. lt. 1300. 80. (Df. 233 687.) K.:R.: Reg. Slov. II. 250. 751.1320. (ápr. 6. v. u.) [Lampert mr.], Károly király (H) [országbírája], csanádi c. közli: Vrdung (dict.) András c. törvényesen megidézte Woda-i [Zun]ga [(dict.) Pétert] a Szatmár m.-i Chomokwz~Chomokws birtok harmad részének hatalmaskodás útján történt elfoglalása miatt, amelyet András c Péter fia bírói úton az országbíró előtt mint örökölt birtokát visszakért, Mendzenth-i Chepanus királyi embert e harmad rész iktatásától ezen András számára a váradi kápt. oklevelével (1. 639. szám) [Zunga (dict.) Péter tiltotta], majd őt [András c.] perbe fogta az országbíró előtt, az ügy dec. 13-ról febr. 9-re halasztódott el, [akkor az országbíró előtt András c ], ill. Zunga (dict.) Péter nevében a várad-előhegyi Szt. István-monostor megbízó oklevelével Elyas fia János [jelent meg, András c. elmondta, hogy] a harmad részt saját nevén és jogán követeli, János viszont azt állította, hogy [Zu]nga [(dict.) Péter] a harmad részt Bana-i Pál fia Miklóstól oklevél révén vásárolta, [az országbíró] a felek meghallgatása után Zunga (dict.) Pétert ápr. 6-án (in oct. festivitatis Pasche) [az oklevél] bemutatására és Pál fia Miklós eléje történő állítására [kötelezte], ám e napon - bár a felek megjelentek előtte - Zunga (dict.) Péter sem a váradi kápt. privilégiumát nem mutatta be az adásvételről, sem Pál fia Miklóst nem állította eléje, ezért [az országbíró] az országlakosokkal együtt Chomokoz birtok harmad részét.... Zunga (dict.) Pétertől elveszi és [András c.-nek] ítéli oda; e Péter összes birtokának kétharmad része [az országbíró] mint bíró, egyharmad része kezére háramoljon, s bárhol is találják meg Zunga (dict.) Pétert, halállal lakoljon. Erről [az országbíró] függő pecsétjével megerősített oklevelet ad ki. [D.] eiusdem 1320. A.