Kristó Gyula: Anjou–kori Oklevéltár. I. 1301-1305. (Budapest–Szeged, 1990.)

nak szavatosság vállalásával. Erről pecsétjükkel megerősített oklevelet adnak ki. D. sabb. prox. p. fe. Nat. virg. glor., a. d. 1305. E.: Dl. 76 197. (Zichy cs. zsélyi lt. 211. A. 21.) Sárga-piros-zöld fonalakon termé­szetes színű viasz pecsétfészekben kopott, majdnem kerek, természetes színű viasz függő pecsét. K.: Z. I. 111. R.: Doc. Trans. I. 45. 768. 1305. szept 13. A váci kápt. előtt Görbe - Curvus - Endre fiai: István c. és Endre mr., ill. Kyngue, Mene-i Endre c. özvegye, azaz Endre fiainak nőtestvére, Madach fia Pál, feleségével, Erzsébettel, aki Kyngue leánya, Bukry-i Iwanka (Ivanka) c., gener-ük felesége, Margit, szintén Kyngue leánya, Katha leányával, Simon fia Farkasius özvegyével és Klára nevű hajadon leányával az Inin-Iuin és Koplyon ~ Koplon falvaik ügyében folyt hosszas perlekedést lezárva fogott bírák közreműködésével egymással megegyeznek és e 2 birtokukon megosztoznak kölcsönös szavatosság vállalásával, ez ügyben készült összes oklevelüket érvénytelenítik. Hj.: Iuin földé: patak, hegyoldal, hegycsúcs, hegy, amely wlgariter berch vocatur, berch vége, Ipoch fia Demeter földje; Koplon földé: hegy, folyó, 2 út, kis fa, amely wlgariter nyarpha (narpha) vocatur, út, fa, amely wlgariter nyrpha vocatur, Zyudi falu. Erről a kápt. pecsétjével megerősített oklevelet ad ki. Kelt Lőrinc mr. olvasókanonok keze által, a. d. 1305., f. II. p. fe. Nat. B. virg., Haab lévén a püspök, jelen voltak Henricus (Hernicus) prépost, János éneklő-, Benedek őrkanonok, Olivér lévén a váci, András a pesti, Péter a Changrad-i, Ágoston a Zygethfeu-i (Zygetpheu-i), Geublinus a Zou­nuk-i főesp. A. E.: 1. Dl. 40 298. (Múz. Ta.) Szakadt. Felül chirographált; függő pecsétje elveszett. 2. §A. Bytca (Biccse). Oklevélgyűjt. 3. G. 2. 2. (Df. 266 612.) Hátoldalán 16. sz.-i kéz írásával: Litere metales Iwyn et Koplon; függő pecsét (az eltérő alakokat zárójelben adjuk). K.: HOkl. 181-184, (E 1-ről). R.: §A. v Bytci 138. (E 2-ről).

Next

/
Oldalképek
Tartalom