Tasnádi Nagy Gyula: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VII. (1358. jan. 1.–1359. márcz. 31.) (Budapest, 1920.)
39. Déda, 1358. márcz. 6. Bereg vármegye közgyűlésében Morochuk ispán és a szolgabírák előtt Semjéni (Kállai) István fia István, a beregszászi, tarpai és vári népeket Bodoló, Hegy és Helmecz nevű birtokai hasznavételétől tiltja. Nos magister Morochwk comes de Bereg h et agazommi domine regine magister, necnon quatuor iudices nobilium de eodem, memorie commendantes, 1) quod in congregatione nostra generáli, universitati nobilium comitatus de Beregh, presentibus hominibus domini nostri regis et regine, discreto viro domino Paulo preposito Zebeniensi et magistro Simoné de Sancto Salvatore, necnon testimonio conventus ecclesie de Lelez, secunda feria proxima ante diem medii Quadragesime in villa Deda legitime celebrata, tanclein magister Stephanus filius Stephani de Semien de medio universorum nobilium exsurgendo, universos hospites necnon communes homines in his tribus civitatibus commorantes, videlicet in Luprechzaza, in Torpa et in Wary, et alios suos commetaneos, a perceptionibus fructuum seu utilitatum possessionum suarum Bodolo, Heeg et Hemlech (így), prohibuit coram nobis protestando. Dátum in loco prenotato, secundo die terrnini prenotati, anno Domini Millesimo CCC m 0 L ,n o octavo. Kívül: Pro magistro Stephano filio Stephani de Semven, contra universos hospites in his tribus civitatibus commorantes, videlicet in Lupprchtzaza, Torpa et in Wary, ac alios suos commetaneos, super perceptione utilitatum suarum possessionum intrascriptarum, prohibitoria. Er. papíron, hátán pecsétek nyomaival. N. Muz. Kállay lt. 1358. márcz. 5. 1358. márcz. 6. J) Helyesebben: commendamus.