Tasnádi Nagy Gyula: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VII. (1358. jan. 1.–1359. márcz. 31.) (Budapest, 1920.)

quidem literas de verbo ad verbum sine diminutione et augmento aliquali transscribi — — iacientes« stb. liíven megtartja — nem hü. Nem szólva némely lényegtelenebb hibáiról, a bevezető sorok az eredeti­től teljesen eltérőleg igy vannak megrövidítve: »Nos capitulum ecclesiae Waradiensis tenore praesentium significamus quibus expedit universis, quod« — stb. A királyi mandatum n^pi kelte hibásan wecundo die festi beati Andreae apostoli® (tertio helyett); végííl az »In cuius rcí memó­riám® — — stb. formula a Dátum-ig egészen kimaradt. 289. 1359. jan. 7. A váradi káptalan előtt Ardai Lőkös fia Berta­lan maga s több ardai nemes társai nevében, az ő birtokaik és Szőllős város között a káptalan tanúsága alatt végzett határjárás ellen óvást emelvén, a tőlük elfogott terület birtokba vételétől a szőllősi polgárokat tiltja. Nos capitulum ecclesie Waradiensis damus pro memória, quod accedens ad nostram presentiam Bartholomeus filius Leukus de Ordow pro se personaliter, et pro Johanne ac altero Johanne fratribus suis uterinis, necnon pro Zouard filio Che­panni (így), Georgio, Johanne, Stephano, Ladislao, Thoma et Dávid filiis eiusdem Zouard, Johanne filio Johannis, Stephano et Martino filiis Nicolai patruelibus suis, nobis per modum pro­testationis significare [curavjit, quod cum vir discretus, domi­nus Paulus prepositus Zybiniensis et magister Nicolaus filius Nicolai de Hedruhuara comes Chengradiensis (így), homines regii, accep[to manjdato regio, in vigilia festi Nativitatis Domini proxime preteriti ad facies possessionum suarum et eorumdem fratrum suorum, Ordo predicte, Rakaz et Nyr voca­tarum [accedentejs, presente viro discreto magistro Cosma socio et concanonieo nostro, testimonio nostro, eandem possessionem Nyr totaliter, et non minimam partém terrarum ip[sius, ab eajdem possessionem Ordow et Rakaz a toto segregando, usui civitatis regalis Zeuleus vocate applicassent, ab eis in eorum detrimentum auferendo, 1) ipse et [predicti] fratres sui ibidem r) Olv. a váradi kápt. 1359. jan. 7-én kelt határjárt levelét föntebb 288. sz. a. 1358. decz. 24.

Next

/
Oldalképek
Tartalom