Tasnádi Nagy Gyula: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VII. (1358. jan. 1.–1359. márcz. 31.) (Budapest, 1920.)
sent, et ipsa pecora eidem vicecastellano, rehabitis dictis eorum bobus quos ipse vicecastellanus modo premisso prohibuerat, restituissent, ideo vos res cuiusdam consocii ipsorum ciVium et hospitum duodecim florenos valentes fecissetis arestari pro pecoribus iobagionimi vestrorum predictorum. Unde cum vos dicta pecora iobagionum vestrorum super ipsos cives de Potak acquirere non possitis, fidelitati vestre firmiter precipientes mandamus, quatenus visis statim presentibus, res consocii dictorum civium, per vos ut premittitur arestatas, eidem consocio ipsorum remittatis, actionem vestram in facto dictorum pecorum acquisituri super vicecastellanum prenotatum. Aliud igitur pro nostra gratia 11011 facturi. Dátum in Wyssegrad, secundo die festi beate Lucie virginis, anno Domini M m o CCC° L m o octavo. 1358. decz. 14. Kívül: Fidelibus suis Emerico filio Simonis et Ladislao dicto Lengen nobilibus de Kallou, pro civibus et hospitibus de Potak, preceptoria. Er. papíron, vürös viaszba nyomott záró gyűrűs pecsét maradványaival. N. Muz. Káli a v lt. 280. 1358. decz. 14. A pozsonyi káptalan előtt Nyílgyártó Jakab özvegye Annus és rokona Iíarcsai János, Jakab pozsonyi bírónak, miután némely jánoki jobbágyai részéről, kik a nevezett Nyílgyartó Jakabot megölték,. elégtételt adott, menedéket vallanak. Nos capitulum ecclesie Posoniensis memorie commendamus, quod domina Annus relicta Jacobi dicti Nylgarto pro se et Demetrio filio suo, ac Johannes filius Chama de Karcha fráter eiusdem domine patruelis, de quorum notitia Paulus filius Alberti de dicta Karcha nobis fidem fecit, in nostri presentia personaiiter constituti, fassi extiterunt in hunc modum, quod Jacobus index civitatis Posoniensis ex parte suorum iobagionum, videlicet filiorum Johannis filii Nicolai ele Januk, interemptorum predicti Jacobi dicti Nylgarto, omnimodam