Tasnádi Nagy Gyula: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VII. (1358. jan. 1.–1359. márcz. 31.) (Budapest, 1920.)
erectionis et statutionis possessionis Ztarchan vocate quamplures mete erecte et signa metalia consignata per hominem regium presente testimonio pretacti capituli Strigoniensis inter easdem possessiones Ztarchan et Zazd nominatas, Leonardo procuratore dicti magistri Saracheni et predicto magistro Petro filio Pauli presentibus fuissent, ob hoc par et tenorem ipsarum literarum capituli ecclesie Strigoniensis, in quibus mete et metarum cursus easdem duas possessiones ab invicem separantes et distingentes continerentur, eidem magistro Saracheno, ut ipsam possessionem Zazd pacifice tenere valeret et conservare, si iuri consonum et equitati consentaneum fore videretur, Iiteris nostris privilegialibus de verbo ad verbum inserendo et transscribendo, dare dignaremur. Quarum quidem literarum ipsius capituli Strigoniensis tenor talis est: Excellentissimo domino suo Lodovico stb. Az esztergomi kápt. 1358. jan. 23-án kelt levelét oh. föntebb 10. sz. a. — Nos igitur iustis et legitimis petitionibus ipsius magistri Petri procuratoris predicti magistri Saracheni annuentes, premissas literas annotati capituli ecclesie Strigoniensis de verbo ad verbum presentibus Iiteris nostris privilegialibus [inseri] et transscribi fecimus ad cautelarn, communi iustitia requirente. Dátum in Wyssegrad, secundo die terinini prenotati, anno Domini Millesimo CCC mo quinquagesimo octavo. Er. hártyán, piros és zöld selyemszálakon függő pecsét töredékével. N. Muzeum. — Egyszerű mása Orsz. Lt. dipl. oszt. 25126. 22. Visegrád, 1358. febr. ö. 1. Lajos király parancsolja a garamszentbenedeki apátnak, hogy a Garam elromlott hídját Barsnál, melynek vámjövedelméMl része vagyon, ennek arányában javíttassa, meg. Lodovicus dei gratia rex Hungarie, íidelibus suis religioso viro abbati 1) ecclesie sancti Beneclicti de iuxta Gron salutem Kimaradt: et conventui. 1358. febr. 47