Tasnádi Nagy Gyula: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VII. (1358. jan. 1.–1359. márcz. 31.) (Budapest, 1920.)

habebatur, quocl premissa possessionaria divisio inter predictas partes propter absentiam Nicolai filii Konchman et nobilis domine Alws vocate fieri nequivisset; in secunde vero, scilicet eiusdem conventus de Jazou litere, in anno Domini M m o CCC m(> quinquagesimo tertio confecte tenore adinveniebatur, quod cum homines regii et testimonia predicti conventus de Jazou feria quinta proxima post festum Pasche Domini in predicto anno preteritum predictas possessiones inter prcfatas partes dividere voluissent, tandem nobilis domina Christina, filia videlicet nobilis domine Katherine, in facie possessionis Korumpah personaliter constituta, a secun­daria divisione facienda eosdem prohibuisset, et ideo ipsi homines regii et dicti conventus testimonia premissas pos­sessiones dividere nequivissent; in tertia autem, videlicet predicti capituli Scepsiensis litera, in anno Domini M m o CCC mo quinquagesimo secimdo emanata continebatur, quod domina Christina vocata, filia sororis Petri filii Remboldi de Korum­pah, consors Konchmani de eadem, coram ipso capitulo perso­naliter constituta confessa fuisset, quod ipsa unacum dicto marito suo, natis et proximis suis, 1) matúra deliberatione prehabita, divisionem primam, factam dudum inter predictum Petrum filium Remboldi, proximos et consanguineos süos ab una, ac comitem Nicolaum de Peren et filios suos parte ex al­téra in possessionibus condam Eugen, Iiteris ipsius capituli Scepsiensis mediantibus exinde confectis, ratam haberet atque gratain suo modo, prout fore dinosceretur facta per partes prenotatas, ac in ipsa serie ipsius divisionis unacum suis natis vellet et assumpsisset perpetuo et irrevocabiliter stare et perse­verare, renuncians omni iuri, quod sibi et suis posteris pretextu alterius divisionis in posterum posset vendicare quoquomodo in possessionibus prenotatis. Quarum quidem literarum exhibitionibus factis, prefatus Petrus filius Feuldrici allegarat eo modo, quod ipse hoc vellet, J) Itt — úgy látszik — valami hiba csúszott a sövtgbe, mert Koncli­mannak nem Krisztina, hanem a Krisztina anyja Katalin(Kathren), Rembold fia Péter testvére volt a felesége ; a mint hogy e helyen csakis az ő gyerme­keiről és rokonairól (natis et proximis suis) lehet szó. 1353. márcz. 28.

Next

/
Oldalképek
Tartalom