Tasnádi Nagy Gyula: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VII. (1358. jan. 1.–1359. márcz. 31.) (Budapest, 1920.)
giis nobis satisfecit, ideo nos in presentia eiusdem iudicis curie regie eosdem nobiles et ad se pertinentes ratione dictorum birsagiorum, absque portioné partis adverse, dimisimus expeditos presentium testimonio et auctoritate. Dátum feria secunda proxima post festum beate virginis et martyris, 1) anno Domini M° CCC° L m o octavo.. Er. víztől ázott papíron, hátára nyomott pecsét maradványaival. N. Muz. Véghely-gyiijt. 156. 1358. jul. 18. Az esztergomi káptalan I. Lajos királynak 1358. jul. 3-án kelt parancsára jelenti, hogy a hantai prépostság Veszprém vármegyében fekvő Ászár nevű birtokán minden ellenmondás nélkül határt járatott. Excellentissimo domino suo Lodovico dei gratia illustri regi Hungarie, capitulum ecclesie Strigoniensis orationum suffragia devotarum. Literas vestre serenitatis nobis directas summo cum honore recepimus in hec verba: Lodovieus dei gratia rex Hungarie, fidelibus suis, capitulo Strigoniensi salutem et gratiam. Dicit nobis discretus vir JXicolaus prepositus ecclesie Hanthensis, quod quedam possessio eiusdem ecclesie sue Azar vocata, in comitatu Wesprimiensi existens, apud manus suas habita, legitima reambulatione et ab aliorum possessionibus metali sequestratione plurimum indigeret; super quo fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fide dignum, quo presente Michael filius Erne aule reginalis iuvenis, homo noster speciális, ad faciem predicte possessionis, presentibus vicinis et commetaneis eiusdem universis legitime convocatis accedendo, reambulet ipsam per veras suas metas et antiquas, novas iuxta veteres in locis necessariis eriA leggyakrabban használt ünnepeket véve, a kiszakadt helyen valószínűleg Lucie, Catherine vagy Margarethe állhatott; az oklevél kelte tehát decz. 17., nov. 26. vagy jul. 16-ika lehet.