Tasnádi Nagy Gyula: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VII. (1358. jan. 1.–1359. márcz. 31.) (Budapest, 1920.)
damus pro memória, quod cum Stephanus filius Petri de Mellethe mediante sigillo nostro ad petitionem Johannis filii Lukasii (ad) infrascriptam prohibitionem faciendam pro homine nostro deputatus fuerat, ad nos re versus, nobis retulit tali modo, quod feria sexta proxima post festum beati Georgii martyris ad faciem possessionarie portionis Laurentii filii Johannis in possessione J) habite accedendo, ratione trium partium eiusdem portionis Ladislaum filium Nicolai et Stephanum filium Dominici ab impignoratione vei quovis colore a se alienatione, et quoslibet alios a receptione prohibuisset, iustitia 2) provincie requirente. Dátum in villa Gumur, feria secunda proxima post festum beati Georgii martyris, anno Domini M m o CCC m o L m o octavo. Kívül: Pro Johanne filio Lukasii de Mellethe, contra Ladislaum filium Nicolai et Stephanum filium Dominici de eadem, super quadam portioné prohibitoria. Er. papíron, záró pecsétek nyomaival. Orsz. Lt. (N. R. A. 1538. 42.) dipl. oszt, 4750. 1358. ápr. 27. 1358. ápr. 307 94. Visegrád, 1358. máj. 1. Kont Miklós nádor Erzsébet királynénak és az ó-budai apáczáknak a Bodrog-vármegyei Felső-Adorján birtok iránt Laki Salamon fia Péter ellen indított pörük folytatólagos tárgyalását, a Haraszt nembeli tárnoki nemesek szavatolásra idézésével, új határnapra halasztja. Nos Nicolaus Konth regni Hungarie palatínus et iudex eomanorum, damus pro memória, quod cum excellentissima principissa domina Elisabeth dei gratia regina Hungarie, domina nostra, per Thomam regium ac Demetrium comitis capelle regie homines, Petrum filium Salamonis de Laak, feria tertia proxima post festum Purificationis virginis gloriose proxime preteritum hic in Wyssegrad personaliter x) Itt az eredetiben a possessio nevének üres hely van hagyva, 2) Az eredetiben hibásan : iustitie. 1358. febr. 6.