Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VI. (1353–1357) (Budapest, 1891.)

macione redimantur. Nihilomirras universis fratribus, proximis,. cognatis, generacionibue, vicinis et commetaneis eorumdem Briccii et Lorandi filiorum Nicolai publice . . faciat promulgari, ut quicunque ex his, quorum redemcioni predicte possessiones et possessionarie porciones ipsis Briccio et Lorando cesse po­cius congruerit, a nobis in duabus partibus in adverso in tercia parte, ut premisimus, redimere valuerint, extunc in octavis festi beati Andree apostoli nunc venturis ad assummendum termi­num redemcionis earum in presencia compareant regie maiesta­tis, alioquin easdem possessiones et possessionarias porciones, iamdictorum Briccii et Lorandi nobis in duabus in tercia parte ipso magistro Stephano parti adverse, prout modo pretacto iuri consonum fuerit aplicabimus perpetuo possidendas. Ceterum idem regius et vester homines universa bona . . solum ipsos Briccium et Lorandum contingentes requirant, ad duas partes earumdem nobis veluti iudici et terciam partém predicte parti adverse debent assignare, illos autem, qui ex bonis et rebus ip­sorum Briccii et Lorandi apud se conservando occultare nite­rentur contra predictam partém adversam, citet ad (p ) octavas festi beati Andree apostoli, racionem rerum et bonorum occultatorum et occultatarum reddituros in presencia regie maiestatis. Et post hec seriem omnium premissorum . . ad di­ctas octavas festi beati Andree apostoli, domino nostro regi fi.de­liter rescribatis. Dátum in Vissegrad, vigesimo quarto die octa­varum festi beati Michaelis archangeli, anno domini M° CCC° L m o septimo. Péter leleszi prépost és conventjének Katalin napján 1357-ben kelt jelentéséből, mely szerint a kiküldöttek semmitsem végezhettek, mert a midőn Ivánusi nevű birtokot foglalás alá venni akarták, a fönt nevezett Lóránt és Bereezk ellentálltak. A jelentés eredetije a N. Muzeumban a Kállay cs. ltárában őriztetik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom