Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VI. (1353–1357) (Budapest, 1891.)
eterne retribucionis bravium et sue ac parentum suorum animabus salute, quam adoptare cupiens, diemque extreme sue messionis salubribus in domino operibus, feliciter per (....) ere (....) at ad alta celi divini spiraminis instinctu anelare desiderans, sororibus et sanctimonialibus ordinis beate Clare virginis de claustro virginis gloriose per . . Elizabet reginam Hun- garie de novo in Veteri Buda constructo legasset . . irrevocabiliter possidendas . . In quo eciam eadem domina, in loco bonesto in corpore ipsius claustri, finita eius vita temporali, sepulturam ac unum altare sibi elegisset, supra quod singulis ebdomadis, per condignos ministros in memóriám liuius facti beneficii pro sua et omnium parentum suorum salute, unam missam celebrari commisisset, condicionibus tamen annotatis, ut eadem domina consors magistri Pauli, dictas possessiones cum earum usibus et fructuositatibus, usque vitám suam, absque omni molestia possideret et h(aberet), nibilominus si sibi necesse fieret, aut sue placuerit voluntati, unam de predictis possessionibus, quameunque vellet, vendere vei impignorare aut alio quovismodo alienare valeret atque posset, non obstante testamentaria ordinacione prenotata; post mortem vero predicte domine consortis magistri (Pauli) annotati, possessiones non alienate et eciam alienata, si eam eedem sorores redimere possent, in ius et proprietatem ac dominium dictarum dominarum et sororum beate Clare virginis devolverentur perpetuo possidende . . Dátum per rnanus magistri Dionisii lectoris ecclesie nostre, in vigilia festi Omnium Sanctorum, anno domini M° CCC° L m 0 tercio; presentibus. . magistris Petro cantore, Johanne custode, Emerico, Ladislao et altero Ladislao, Michaele, Cosma et Johanne ceterisque canonicis. . I. Lajos királynak 1354-ben kelt átiratából, melynek eredetije a gr. Festetics cs. ltárában Keszthelyen őriztetik; Castriferrei, 37.