Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. V. (1347–1352) (Budapest, 1887.)
229. 1350. jun. 11. A szepesi káptalan előtt Csetneki Miklós fia Domokos, sajátvalamint atyja és testvérei nevében, Bebek Domokosfiait Kassad és 1 rasad nevü Bihar vár megyei birtokok elidegenítésétől tiltja. Nos capitulum ecclesie beati Martini de Scepus . . significamus . . quod Dominicus filius magistri Nicolai filii Benedicti de Chythnyk ad nostram personaliter accedens presenciam, nobis in sua et dicti patris ac Nicolai A kos Georgii et Ladislai fratrum suorum personis, protestando significare curavit, quod magistros Stephanum Georgium Dominicum et Nicolaum filios quondam magistri Dominici dicti Bebeg, ne possessiones Kassad et Vasad vocatas in comitatu Bihoriensi adiacentes alicui homini preter ipsos, specialiter autem Stephano et Lucasio filiis Lucasíi de Maya Yendere obligare commutare seu quoyis alio modo assignare, et universos alios specialiter vero eosdem filios Lukasii ne se de eisdem intromittere possint quoquomodo, prohibuisset et . . prohibuit coram nobis. Dátum in festő beati Barnabe apostoli, anno domini M m 0 CGC m o quinquagesimo. Hátlapján ép pecséttel ; eredetije az orsz. lt. kincst. oszt. N. E. A. 1716. 6. dipl. oszt. 4132. Közli : Kovács N. Rövid kivonatát 1. Fejér i. m. IX. I. 796. 1. 230. 1350. jun. 21. Az egri káptalan I. Lajos királynak jelenti, hogy Tamás országbírót Gyöngyös nevü birtokának határjárásakor megintette, hogy Tamás fia Demeternek Solymos nevű birtokából foglalást ne tegyen. . . Lodovico . . regi . . capitulum ecclesie Agriensis . . literas vestre serenitatis . . recepimus in hec verba: Lodovicus . . capitulo ecclesie Agriensis . . dicitur nobis in persona Demetrii filii Thome de Solmus, quod magnificus vir comes Tliomas index curie nostre, possessionem suam Gyengius