Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. IV. (1340–1346) (Budapest, 1884.)

Chatarsceg existentibus. que condam Stephani de eadem Oha­tarsceg iobagionis dicti castri nostri Chengradiensis fuisset, dicto magistro Thome et per eum prefatis Nicolao et Anthonio filiis Pauli fratribus suis patruelibus, prout nostre collacioni pertinere dignoscitur . . donavimus . . iu perpetuum in filios filiorum suorum . . tenendam pariter et habendam, sine tamen preiudicio iuris alieni . . Dátum Bude, feria tercia proxima post festum Ascensionis domini, anno eiusdem M° CCC mo quadragesimo quarto. Hátlapján a nagy királyi pecsét nyomaival; eredetije az orsz. lt. kincst. oszt. N. R. A. 512. 20. dipl. lt. 3691. Közli : Kovács N. 253. 1344. máj. 29. A budai káptalan előtt Treutul Miklós pozsonyi főispán kötelezi magát, hogy Bia vagy Szentkirály nevü birtok és huszonhárom ménesbeli kancza vételárának hátralékát Tel­man fiainak Péter és János budai polgároknak a kitűzött határ­napon ki fogja fizetni. Nos capitulum Budensis ecclesie memorie commenda­mus, quod magnificus vir magister Nicolaus dictus Trotul filius Jobannis de Tetul comes Posoniensis ab ima, item Petrus et Johannes filii Telmani, cives de castro Budensi parte ab altéra in nostri presencia personaliter constituti, idem magister Nicolaus dictus Trotul confessus exstitit . . quod ipse a pre­dictis Petro et Jobanne filiis Telmani quandam possessionem Byol alio nomine Scenthkyral vocatam cum suis circumstan­ciis, et viginti tres equas equaciales precio trecentarum marca­rum. prout in literis privilegialibus nostris inde confectis con­tinetur, comparasset, ad cuius precium aliis persolutis centum et quindecim marcas Budenses eisdem solvere teneretur, quas in octavis festi Omnium Sanctorum proxime futuris, vei aliquo termino usque dictas octavas solvere poterit, solvere . . assum­sit coram nobis, prout hec omnia iidem Petrus et Johannes filii Telmani coram nobis astando asseruerunt. Dátum sabbato

Next

/
Oldalképek
Tartalom