Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. IV. (1340–1346) (Budapest, 1884.)

Varda et Elie filio Chepani de Buguth sub sigillo nostro ad rescribendum dare debuissent, tandem predictus Jacobus filius Kundakur pro se et pro Stephano fratre suo coram nobis con­stitutus, privilégium capituli Jauriensis super eadem possessione Walt confectum exhibuit continens hunc tenorem: Capitulum Geuriensis ecclesie . . stb. (1. ennek 1226. évi oklevelét Hazai Okmt. VI. köt. 19. 1.) Nos enim seriem . . earumdem lite­rarum privilegialium presentibus literis nostris patentibus de verbo ad verbum rescribi fecimus et sigillum nostrum duxi­mus apponendum, et quamprimum presentes nobis reportate fuerint, nostrum privilégium exinde conferemus; nihilominus idem Jacobus sua et Stephani fratris sui assumsit in personis, ut quandocunque necesse fieret, iidem privilégium Geuriense erga Georgium et Eliam prescriptos teneantur exhibere. Dátum in quindenis festi Pasclie domini, anno domini M° CCC m o XL mo secundo. Hátlapján pecsét nyomaival; eredetije a N. Muzeumban, a Eékássy cs. ltárában. 127. 1342. apr. 14. Az esztergomi káptalan Tamás erdélyi vajdának és szolnoki főispánnak jelenti, hogy a Szolnok vármegyei Hatzok nevíí birtok határát a sághi convent részére 1V. Béla oklevele értelmében azért nem járathatta meg, mert abban a határ Iwa nevű birtok határával egybe van foglalva. . . Thome woyvode Transsilvano et comiti de Zonuk . . capitulum ecclesie Strigoniensis.. noverit vestra magnificencia literas vestras recepisse . . in quibus reperiebamur, ut cum Johanne filio Jacobi filii Batur de Kelenyen et Gugh de Kata hominibus regiis nostra mitteremus testimonia, in presencia quorum iuxta continenciam dictarum literarum vestrarum iudicii vestri formám exprimencium, in octavis festi Pasche proxime preteritis accederent ad faciem cuiusdam possessio­nis monasterii beate virginis de Saagli, Hatzok vocate in comi­tatu predicto de Zonuk existentis . . reambularent eandem ..

Next

/
Oldalképek
Tartalom