Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. III. (1333–1339) (Budapest, 1883.)
334. 1338. Visegrád, sept. 24. Erzsébet királyné előtt Darói Salamon fiai Kandatelek nevű birtokukat Ugali Pál országbírói ítélő mesternek ötven márka dénárért eladják. . . Elyzabeth . . regina . . significamus . . quod magistro Paulo filio comitis Iwanka de Vgal protonotario iudicis curie regie castellano de Warna ab rína, Petro filio Stephani filio Salamonis de Darow pro se et pro Nicolao fratre suo ab altéra parte coram nobis . . constitutis, propositum extitit per eosdem . . quod iidem Nicolaus et Petrus filii Stephani quandam possessionem eorum hereditariam Kandateluk vocatam in comitatu Tholnensi existentem, nunc habitatoribus destitutam cum . . quibuslibet . . suis utilitatibus . . ac sub eisdem metis . . quibus ab olim per ipsos et eorum priores habita et possessa fuisse dinoscitur, prenominato magistro Paulo et per eum suis heredibus . . pro quinquaginta marcis promtorum denariorum compoti budensis . . vendidissent. . iure perpetuo et irrevocabiliter possidendam . . assumendoque . . ut si idem magister Paulus vei sui successores per quoscunque. . racione predicte possessionis molestarentur, ipsi et eorum posteritates eundem magistrum Paulum et eius lieredes . . expedire tenerentur laboribus propriis. . Quia vero predictus Nicolaus filius Stephani ad premissa profitenda nec per se nec idem Petrus fráter suus aut aliquis altér cum aliquibus procuratoriis literis pro eodem astare ad presens potuit, ideo idem Petrus filius Stephani assumsit . . ut in octavis festi Epiphanie . . vei eundem Nicolaum fratrem suum personaliter vei per procuratorem . . ad nostram presenciam adducendo, vei ipsémét pro eodem cum procuratoriis literis . . comparendo, premissa omnia profiteretur vei profiteri facérét pro eodem; voluerunt eciam eedem partes . . ut dum presentes in capitulum Albense et alia quevis capitula per eundem magistrum Paulum vei quemlibet suum hominem deferentur, idem capitulum Albense et quelibet alia capitula literas eorum privilegiales super dicte possessionis et omnium premissorum perpetuacione, non obstante absencia partis adverse, dari et emanari facere tenerentur. Dátum in Wyssegrad, feria quinta proxima post festum beati