Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. III. (1333–1339) (Budapest, 1883.)
triónáli et orientali virgultum eiusdem Flóriani et proximoí'um suorum predictorum dixerunt iacere, ex permissione et voluntate eorumdem proximorum suorum pro média marea plene recepta iam dictis filiis Itemerii ac eorum heredibus confessns est vendidisse iure perpetuo possidere tenere pariter et habere hac obligacione interiecta (et per) ipsum Florianum assumta ut si qui ipsis in processu (így) racione predictorum trium iugerum terre contra ipsos íilios Itemerii insurgerent vei materiam quescionis suscitarent ex tunc ipse et sui posteri eosdem defendere et expedire tenerentur sumtu proprio et laboré; presentibus nobis reporrectis nostrum super hoc privilégium concedemus. Dátum feria quarta proxima post festum Omnium Sanctorum, anno domini Millesimo CCC m0 XXXmo tercio. Hátlapján pecsét nyomaival; eredetije a N. Muzeumban. 38. 1333. Visegrád, nov. 7. Az Aha nemzetségből való nekcsei és lipóczi Demeter kir. tárnokmester a lipóczi várhoz tartozó erdei tér kiirtására és benépesítésére meghívott telepítvényesek kiváltságait megszabja. Nos Demetrius magister thavarnicorum domini regis filius comitis Alexandri de genere Aba de Necche et de Lyppolch significamus. . universis, quod nos utilitatem possessionis nostre hereditarie Aghaguspothoka vocate et suarum pertinencium considerantes ad castrum nostrum de Lippolch pertinentis in maxima silva habitatoribus destituta existentis populorum multitudine decorare volenteSj ut populi in eadem silva arbores eradicantes terrasque arabiles in eadem aperientes possint commorari et nobis expletis ipsorum libertatibus iuxta libertatem ville Hanusfolua vocate valeant famulari, eandem terram Petro fratri Hanus iudicis et officialis nostri de villa predicta Hanusfolua vocata pro congregandis populis ad eandem duxiinus concedendam, lianc gráciám et libertatis prerogativam populis ad eandem venientibus concedendo, ut a