Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. III. (1333–1339) (Budapest, 1883.)

sacerdos de eadeiii Barcha, pro Stepbano Simon de eádem comparuerunt ut debebant, predictus verő Stepbaiius nec venit nec misit. Dátum in Perwen, feria quarta post dominicam Lo­tare, anno domini M° CCC° XXX 0 tercio. Zárlatán pecsét maradványaival; eredetije a N. Múzeumiján a Má­riássy cs, letéteményében. 14. 133S. Visegrád, mart. 19. I. Károly király Gömöv vármegye alispánját attól, hogy Kan Miklóstól ennek ardói birtokán egy oly bírságot mely már elengedtetett, beszedjen, letiltja. Karolus. . rex. . vicecomiti et iudicibus nobilium de comi­tatu Gumuriensi ac Gregorio filio Mar ( ) ditorum magnifici viri Johannis Drugeth palatini et iudicis comanorum in eodem co(mitatu salutem) et gráciám. Xunciavit nobis Ni­colaus dictus Kwn fidelis noster, quod pro iudicio in quo idem coram magniíico viro Johanne palatino quitus extiterat et idem Jobannes palatínus ipsum iudicium seu iudiciale gravamen Dominico dicto Bubek fratri suo pro suis fidelibus serviciis mediantibus literis suis relaxaverat, super cuius relaxacione eciam literas eiusdem palatini clausas nobis exhibuerunt, nunc vos in possessione sua Ardou vocata descendissetis et ipsum iudicium exigere velletis; cum igitur illud quod indultum et relaxatum est exegi non debeat, yolumus et fidelitati vestre ürmiter precipiendo damus in mandatis, quátenus predictum iudicium seu iudiciale gravamen quod idem Jobannes palatínus mediantibus literis suis relaxavit, exigere non presummatis, sed eodem modo prout idem Jobannes palatínus relaxavit et vos relaxare debeatis et de eadern possessione sine damno ipsius exeatis, aliud facere non audentes. Dátum in AVysegrad, feria sexta proxima ante dominicam Judica, anno domini M° CCC° XXXmo tercio. Hátlapján pecsét nyomaival; eredetije az orsz. ltár kincst. oszt. N. E. A. 1535. 57. dipl. ltr. 2776. Közli: Kovács N.

Next

/
Oldalképek
Tartalom