Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. III. (1333–1339) (Budapest, 1883.)
sessio racione patrönatus ad eosdem pertinere dicebant (így) predictum magistrum Petrum et íilios suos ac abbatem sancte Trinitatis ab impignoracione et alienacione et íilios predicti Petri Bok dicti ac filium «Tacobi antedicti et alios quoslibet ab occupacione et alienacione inbibnerunt contradicendo et contradixerunt inbibendo coram nobis. Dátum die et anno prenotatis. Papíron, zárlatán pecsét töredékeivel; eredetije a b. Révay cs. stjavnyicskai lban ; Gyulay cs. IV. 28. 119. 1335. máj. 22. G'óm'őr vármegye alispánja és bírótársai előtt 'Tamás jia János kijelenti, hogy az általa zálogba adott Eás nevű birtoknak a Turócz folyón túl levő részét Miklós -fia, András mini zálogba vevő visszaadta. Nos magister Jacobus vice Wyllermi palatini comes et quatuor iudices nobilium de comitatu Gumuriensi damus pro memória, quod Andreas filius Nicolai. . nobis significare curavit, quod Jobannes filius Tbome porcionem suam possessionariam ab utraque parte fluvii Turuch adiacentem excepta porcione filiorum suorum . . sibi pignori obligasset et nunc ipse idem uteretur et sibi in toto. . non dedisset. . petens nos ut ad inquirendum . . bominem nostrum mitteremus; nos igitur . . Andreám parvum bominem nostrum mediante sigillo nostro. . transmisimus, qui demum ad nos reversus nobis dixit quod ipse . . inquirendo talem scivisset veritatem, quod idem Johannes de terra sua a parte Raas adiacente ultra fluvium quadam particula (így) ipsi Andree contulisset, sed de alia terra sua ab ipsa parte Turuch adiacente nullám penitus porcionem resignasset et ipse idem de toto uteretur, et cum hec idem homo noster nobis recitaret predictus Johannes ad nostram accedendo presenciam proposuit, quod terram suam iuxta Ilaas ultra fluvium Turuch adiacentem ipsi Andree plenarie contulisset sed ex ipsa parte Turuch existentem idem Andreas presente Georgio filio Olib ad utendum sibi in toto dimisisset,