Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. II. (1322–1332) (Budapest, 1881.)

153. S 1324. dec. 21. A csázmai káptalan előtt Áldomás fiai, Karan Somogy vármegyei birtokukat István Körös vármegyei főispán és testvére Veröcze vármegyei Lacsinafö nevű birtokával el­cserélik. Nos capitulum Chasmensis ecclesie . . significamus . . quod Steplianus comes Crisiensis et Emiricus fráter eius íilii Saudur a parte una, ab altéra autem Mykael et Petev íilii Aldumas personaliter coram nobis constituti, eedem partes de possessionibus eorum concambium buiusmodi inter se retule­runt se fecisse, videlicet quod Mykael et Petev iamdicti porci­onem possessionis eorum Karan vocate in districtu Simigi­ensi existentem ipsos pro porcione contingentem . . predictis Stepbano comiti et Emirico fratri eius . . dedisse . . sunt con­fessi . . iure perpetuo possidendam, e converso vero Steplianus comes et Emiricus superius nominati possessionem eorum Lacliynafeu vocatam in comitatu de Wereucbe existentem ubi capella beate Elene virginis est edificata similiter . . sub eis­dem metis terminis signis et libertatibus quibus . . pos­sederunt in concambium predicte porcionis prefatis filiis Al­dumas dedisse et assignasse sunt confessi . . litteras eciam re­gum et reginarum ac quorumlibet conventuum seu iudicum ad easdem possessiones confectas . . pars parti reddidit co­ram nobis . . Dátum in festő beati Thome apostoli, anno domini Millesimo trecentesimo XX 0 quarto. Hátlapján pecsét nyomaival, alúl cyrographummal; eredetije a N. Muzeumban. Közli: Tagányi K.

Next

/
Oldalképek
Tartalom