Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. II. (1322–1332) (Budapest, 1881.)

499. 1332. apr. 7. Hont vármegye alispánja és bírótársai a Bori Pető és Stoyssa fiai között föntforgott ügyben halasztást adnak. Kos magister Nicolaus comes Hontensis et quatuor iu­dices nobilium de eodem damus pro memória, quod cum feria tercia proxima post dominicam Iudica causam quam Petheu de Bori secundum formám literarum conventus de Saag contra Petrum Soos et Nicolaum dictum Helmes de Bori babebat scilicet super eo quod si arbitrium non acceptarent sine parte iudicis extunc in gravamen decem marcarum subiacerent et tamen nos inspicere de ipsa causa volebamus, tunc filii Stoyssa dixerunt quod contra ipsas literas conventus literas baberent et terminum sibi postularunt presentare, sigillando literas Petheu commisimus ut feria tercia proxima post festum beati Georgii martiris presentarent coram nobis et de habét (így) in­spiceremus, item ipso die de duabus marcis de parte byrsagyo­rum lingue solvet Petheu et de aliis prout scilicet de sex marcis nos et ipsum placabunt. Dátum in termino predicto, anno domini M° CCC° XXX 0 secundo. Zárlatán pecsét nyomaival; eredetije a 13ory cs, lban. 500. 1332. Avignone, apr. 8. XXII. János pápa a székes-fehérvári pépostot utasítja, hogy a Budavár kapujánál szedett vám dol­gában Buda város közönsége és a nyúlszigeti apáczák közt föntforgott vitás ügyet intézze el. Johannes episcopus servus servorum dei dilecto filio preposito ecclesie Albensis salutem et apostolicam benediccio­nem. Significarunt nobis dilecte in Christo filie priorissa et conventus monasterii regalis monasterii sancte Marié de In­sula Danubii alias Leporum per priorissam soliti gubernari

Next

/
Oldalképek
Tartalom