Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. II. (1322–1332) (Budapest, 1881.)
alia porcione apud eundem magistrum Laurencium remanente. Dátum feria quarta proxima post dominicam Exurge, anno domini M° CCC° tricesimo. Hátlapján pecsét nyomaival; eredetije az orsz. ltár kincst. oszt. N. R, A. 643. 3. dipl. lt. 2579. Közli: Vincze G. 404. 1330. Visegrád, febr. 17.1. Károly király előtt Petend csallóközi birtokot az odavaló nemesek a margitszigeti apáczáknak v isszabocsátják. Nos Karolus . . rex . . damus pro memória, quod magister Dok procurator sanctimonialium de Insula Leporum ab una parte, item Nicolaus filius Mykou et Joliannes filius Thome pro se et pro Paulo filio Symoais, Martino filio Budolow, Stepbano filio Scemus, Dominico filio Jobannis et Bulite filio Zumba ab altéra coram nobis coustituti in accione quam dicte domine religiose in octavis Purificacionis Virginis gloriose contra predictos nobiles racione possessionis Petbend vocate habebant taliter concordarunt, quod in octavis Pasce Domini proxime venturis predicti nobiles ipsam possessionem quam dicte domine nomine iuris earumdem ab eisdem requirebant coram Micliaele filio Laurencii de Padan vei Blasio filio Stejibani de Mod liomine nostro sub testimonio dicti capituli Jauriensis de suis possessionibus excipere et dictis dominabus reddere et resignare tenebuntur, eo modo quod si dicte domine re3Ígnata dicta possessione seu terra pro iure quod requirebant ab eisdem eedem domine babebunt liberam facultatem; seriem autem dicte fiende restitucionis partes predicte in litteris dicti capituli ad octavas beati Georgii martiris proxime venturas nobis reportare debebunt; nihilommus in eisdem octavis beati Georgii predicti nobilis de omnibus iudiciis si in quibus in processu dicte cause sunt convicti nobis et parti adverse satisfacere tenebuntur. Dátum in Alto Castro, nono die termi ni prenotati, anno domini Millesimo CCC° tricesimo.