Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. II. (1322–1332) (Budapest, 1881.)
personaliter coram nobis constituti propositum nobis extitit . . per eosdem, quod inter possessionem eiusdem magistri Iwan Bodolou vocatam, inter possessionem predicti Stephani Harabor vocatam, circa antiquas metas novas metas coram vicinis et commetaneis ipsorum erigere sicut assumpserunt tenerentur eo modo, quod prima meta incipit circa fluvium Tyza super arborem ilicis, dehinc tendit versus septemtrionem circa terram arabilem super arborem quod in vulgo naarfa dicitur, dehinc ad rivulum Konachpotoka dictum et ibi circa arborem ilicis est meta terrea et ibi terminatur. Dátum in Luprechzaza, feria quarta proxima ante festum beati Michaelis archangeli, anno domini M° CCC° XX 0 quarto. Zárlatán pecsét nyomaival; eredetije a N. Múzeumban, a Kállay cs. ltban. Közli : Tagányi K. 145. 1324. sept. 27. Pál valkói várispán és bírótársai előtt Ivánfi János fia István a Melcafalva és Vezelinfalva nevű birtokain Butus János által elkövetett hatalmaskodás tárgyában panaszát, előterjeszti. Nos Paulus comes de Wolko vice Pauli bani, iudices nobilium maioris castri et exercitus damus pro memória, quod cum Stephanus filius Johannis filii Ivan ad nostram accedendo presenciam tam pro se quam eciam pro Petro fratre suo dixit nobis per modum protestacionis, quod magister Joliannes dictus Butus ad villás ipsorum Melcafolua et Vezelinfolua vocatas potencialiter veniendo una cum iobagionibus et servientibus suis feria quinta proxima post octa'vas Nativitatis beate Marié virginis et dictas villás destruxissent, decem et octo boves ac viginti parvos pecudes recepissent et unum liominem vulnerassent et alias res mobiles et immobiles quam plurimas recipiendo, super quo ad peticionem eiusdem Stephani misimus ex nobis socios nostros Budám comitem et Marcus, qui demum ad nos reversi retulerunt nobis, quod dictas villás vidissent destructas unum hominem vulneratum,