Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. I. (1301–1321) (Budapest, 1878.)

cum nobilibus prouincie taliter dictam causam posuimus iudi­candam. Quod quia predicti filij aba, ipsam possessionem wel­cbenetelky vocatam, a domino Karolo illustro (így) Rege yn­garie domino nostro nomine bominis sine berede decedentis, postulauerant, prout in litteris patentibus eiusdem domini Regis vidimus contineri, et ipsam possessionem, dictus ma­gister dubow, mediantibus litteris priuilegialibus prepositi et Conuentus de Lelez, et de Jazow, nomine Concambij prout superius est expressum, ante spácium vnius anni occupauerat littere autem filiorum Aba, nominatorum, post predicta priui­legia fuerant emanata, litteras filiorum aba, supradictorum, reliquimus sopitas, auctoritate presencium, et sedatas, posses­sionem autem prefati magistri dubow, welchenetelky vocatam, iuxta formám priuilegiorum supradictorum, commisimus eidem perpetuo possidendam dátum in forrow feria quinta proxima post festum beate Katberine virginis. Anno domini M° CCC° vigesimo. Hátlapján pecsétek nyomaival ; eredetije az orsz. ltár kincst. oszt. N. E. 1731. 12. Közli : Nagy Gyula. 530. 1320. Kalló, nov. 2.9. Iván szabolcsi ispán és birótársai a Panyolai Péter és Mihály fiai között folyamatban volt ügyet elhalasztják. Nos magister Iwan comes de Zobocb, et quatuor iudi­ces eiusdem prouincie damus pro memória, quod causam, quam Agebat in nostri presencia, Petrus de Panala contra magi­strum Stephanum et Ladizlaum ac Michaelem filios Mycbae­lis, ipsam tamen de ipso termino pari uoluntate et ex nostra permissione ad feriam proximam ante dominicam Ramis­palmarum duxerimus prorogandam ut si medio tempore ad concordiam non possint deuenire ipso termino idem filij My­chaelis tenentur contra Petrum plene respondere. Dátum in Kalló sabbato proximo ante festum Andree apostoli Anno domini M° CCC° vicesimo. Zárlatán pecsét nyomaival; eredetije a N. Muzeumban, a Kállay cs. ltban. Közli: Csontosi J.

Next

/
Oldalképek
Tartalom