Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. I. (1301–1321) (Budapest, 1878.)

limitacionibus et distinccionibus prioribus in porcionenm Ni­colai et Ladislai ac eorum heredum remansissent Jure perem­nali possidende tenende et liabende, Item tercia pars posses­sionis Chitnuk a parte oceidentali similiter cum foro suo et tercia parte tributi sui et possessiones Ohtina Bohfolua Sclus­falua Gunich Gacholk Rososna Sumkutk kwy cum castro suo Nandras vygne et Totfolva vocate similiter in prefato Comi­tatu Gumuriensi et paacli in Comitatu Borsodiensi existentes similiter cum vtilitatibus et pertinencijs omnibus earumdem cessissent Johanni et Petro memoratis ac ipsorum keredibus heredumque suorum successoribus perpetuo possidende Adie­cerunt eciam ydem filij Benedicti quod si excepto metallo in possessione Ardo habito metallum aut fodina argenti plumbi cupri aut auri de nouo inueniri contiugerit utilitates et prouen­tus eiusdem participarent in communi, Item prefati filij Bene­dicti quandam villám ipsorum Wydetelke vocatam ob remedi­um animarum parentum eorundem et pro salute ipsorum eccle­sie beati Georgy martiris in possessione Plysouch fundate dede­runt et contulerunt perpetuo possidendam, eo modo quod sacer­dos in eadem ecclesia residens necessitates et indigencias dicte ecclesie de prouentibus ville memorate meliorare et reficere te­neretur. In cuius rei memóriám perpetuamque firmitatem ad peticionem eorumdem nostrum concessimus priuilegium nostri pendentis Sigilli munimine roboratum dátum in die purifica­cionis heate Marié virginis Anno domini M° CCC° vigesimo. A szepesi káptalannak 1358-ki átiratából; ennek eredetije az orsz. lvt. kincst. oszt. N. R. 735. 33. Közli: Kovács N. 493. 1320.febr. 4. A budafelhév ízi keresztesek conventje előtt a nyúl­szigeti apáczák bizonyos vámjövedelem elfoglalásától Márk co­mes székesfehérvári bírót és a polgárokat tilalmazzák. Nos fráter Georgius prior et Conuentus Cruciferorum ecclesie sancte Trinitatis de Calidis aquis, damus pro memó­ria quod fráter andreas Lector de ordine fratrum predicato­rum cum fratre suo fratre Egidio procuratore dominarum sororum de insula Leporum uice et nomine earumdem domi­ANJOÜKORI OKMÁNYtAH I. KÖT. 35

Next

/
Oldalképek
Tartalom