Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. I. (1301–1321) (Budapest, 1878.)
nes filius Pauli, dedit et donauit uoluntate, et cum bona pace, concessit, per circulum et reuolucionem sex annorum, cum omnibus utilitatibus fructus eius percipere, ita tamen, ut si medio tempore labentis, idem Petrus sepe nominatus deo fauente cum proprijs facultatibus, terram sepe dictam, mutare posset et redimere, extunc sumpmam tocius pecunie, et rerum parafernalium, ex utraque parte, uidelicet Johannis et sibi prouenientem, integraliter, usque ad prefixum terminum soluere tenebitur, conpleto autem sexto anno, si idem petrus redimere nequierit, extunc, eandem porcionem, quam idem Johannes tradidit et dedit, tenetur eisdem, uidelicet, Stephano et suis fratribus daro et donare, ipsis, (így) eredibus eredumque successoribus. dicimus eciam. quod quinta feria proxima post dominicam quasi modo geniti, Nicolaus filius "Wilmod et Nicolaus de megh, personaliter uenientes, inter ipsos, scilicet filios Michaelis et Petrum filium Benedicti super faciem ipsius terre sub antiquis metis et certissimis iacentem, diuisionem faciunt, et ordinabunt, hoc adiecto, ut in die pentecostes, proximo uenturo utrique partes, videlicet filij Michaelis et Petrus antedictus, tenentur astare in medio capituli Waradiensis ecclesie et cum literis ipsius capituli ordinacionem premissam confirmare, pars autem ordinacionem et arbitrum non uolens, parti arbitrium toleranti, ante litem soluet sex marcas. Dátum in Kalló sabbato ante dominicam ramis palmarum. Anno domini, M° CCC° decimo nono. Zárlatán öt pecsét nyomaival ; eredetije a N. Muzeumban, a Kállay cs. lban. Közli : Csontosi J. 460. 1319. apr. 1. A titeli káptalan 1. Károly királynak jelenti, hogy Chernelfölde nevű Szerem vármegyei birtokba István fiát Mátét beiktatta. Excellentissimo domino suo Karulo dei gracia illustri Begi Hungarie Capitulum ecclesie Tytuliensis oraciones in