Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. I. (1301–1321) (Budapest, 1878.)
nis possessionis Comparate per eum liberaliter et libenter assummentes et permittentes. Dátum in octauis beati Joliannis baptiste. Anno domini M° CCC° decimo quinto. Hátlapján pecsét nyomaival, eredetije az orsz. lt. kincst. oszt. N. E. 1671. 13. Közli: Óváry L. 349. 1315. Szeged } sept 14. I. Károly király Chabanka, Gurk fia Miklós, és Záh fia Felicián hűtlenek összes javait Doviokos nádornak adományozza. Nos Karolus dei gracia Rex Hungarie significamus quibus expedit universis, presencium per tenorem. Quod quia Chabanka, Nicolaus filius Gurk et felycianus filius Zaab una cum Matkeo de Trenchen infideli nostro contra nostram regiam Maiestatem in omnibus factis suis processerunt, et ad nostram gráciám reuocati venire noluerunt, ymo peiora prioribus ad nos pertinentibus intulerunt, volentes ut male meriti perpetua egestate laborent, universas possessiones eorumclem Chabanka Nicolai et feliciani ubicunque et in quocunque Comitatu existentes ab eisdem infidelibus nostris auferendo magnifico viro dilecto et fideli nostro Dominico palatino con. sideratis et inspectis suis fidelitatibus fideliumque seruicio* rum meritis, quibus nobis multipliciter studuit se exbibere graciosum, easdem possessiones predictorum perpetuo dedimus, donauimus et contulimus possidendas et tenendas. Dátum in Zegbedino in festő Exaltacionis sancte Crucis Anno domini M° CCC° XY° Pecsét töredékével; eredetije a gr. Erdődy cs. lban. Közli : Botka Tivadar, AKJOUKOUI OKMÁNYTÁR. I. KÖT. 25