Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. I. (1301–1321) (Budapest, 1878.)

pecunia ipsos plenarie reddidit expeditos, in cuius rei testimo­nium, presentes litteras cum sigillo maiori ciuitatis nostre? dedimus consignitas, quod predictus Heinricus ipsas partes ab omni contradiccione cum omnibus suis beredibus, beredum­que suorum successoribus libere et quiete possideat, perpetiia­liter a contradiccionibus quibuslibet, absplutus. Anno domini M° CCC° quinto. A félig ép pecsét sötét ibolyaszínű selyemsodraton függ; erede­tije a M. Tud. Akadémia könyvtárában. 100. 1306. jan. 10. A nyitrai káptalan előtt az esztergomi érsekség sárói nemes jobbágyai, bizonyos birtokrészt más érseki neme­seknek el'ór'ókítenek. Capitulum ecclesie Nitriensis Vniuersis xpi fidelibus ad quos presentes littere peruenerint salutem in omnium salua­tore. Ad uniuersorum noticiam tenore presencium uolumus peruenire. Quod cum Johannes Gregorius et Alexander filii petri de Saroy nobiles iobagiones ecclesie strigoniensis iuxta tenorem litterarum nostrarum prius datarum terram ipsorum Saroy uocatam pro quatuordecim marcis Jobanni filio Comi­tis Georgij ac alijs fratribus eiusdem Jobannis similiter nobi­libus iobagionibus eiusdem ecclesie nec non et petro filio Cristofori de Sag obligatam in festő sancti martini redimere debuissent penam dupli incursuri, si terminum obmitterent in soluendo dictas quatuordecim marcas non soluerunt in ter­mino assignato predictis Jobanni et fratribus suis ac petro memorato remanentes in duplo sicut se ad lioc obligarant. Ynde ipsam terram Saroy cum terris arabilibus. pratis, feneto, siluis et aquis liac (így) alijs utilitatibus uniuersis eiusdem terre excepta dimidietate molendini quam pro se reseruarunt eisdem filijs Comitis Georgij et petro predicto pro pecunia principali et eciam pro duplo eiusdem pecunie reliquerunt perpetualitcr in filios filiorum eorundem possidendam Cuius­quidem terre villa Bagdan Arcbiepiscopi ab vna parte et filij stepliani filij Nicolai et filij Andronici ab altéra sicut a pai>

Next

/
Oldalképek
Tartalom